Нам сообщил Кутейба, который сказал: нам сообщил аль-Лайс от Нафи’а от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Ночная молитва — это два [ракаата], два [ракаата], а если опасаешься утренней зари, соверши один [ракаат] витра».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ " .
Сообщил нам Кутайба, который сказал: сообщил нам ал-Лайс, от Нафи‘а, что Ибн ‘Умар сказал: Кто совершает молитву ночью, пусть сделает последней свою молитву витром, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказывал это.
, который сказал: Один человек из мусульман спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как совершается ночная молитва?». Он ответил:
«Ночная молитва — это два [ракаата], два [ракаата], а если опасаешься утренней зари, соверши один [ракаат] витра».
сообщил ему, что один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о ночной молитве, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ночная молитва — это два [ракаата], два [ракаата], а если испугаешься утренней зари, соверши один [ракаат] витра».
, который сказал: Один человек встал и сказал: «О Посланник Аллаха, как совершается ночная молитва?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ночная молитва — это два [ракаата], два [ракаата], а если опасаешься утренней зари, соверши один [ракаат] витра».