Нам передал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам передал Ма’н, нам передал Малик, от Нафи’а, от Абдуллаха ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вменил в обязанность закят аль-фитр по окончании рамадана в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя для каждого свободного или раба, мужчины или женщины из числа мусульман. Абу Иса сказал: «Хадис ибн Умара — хадис хасан сахих». Малик передал от Нафи’а, от ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное хадису Айюба, добавив в нем: «из числа мусульман». Многие другие передали его от Нафи’а, не упомянув в нем «из числа мусульман». Ученые разошлись во мнениях относительно этого. Некоторые из них сказали: «Если у человека есть рабы-немусульмане, то он не должен выплачивать за них садакат аль-фитр». Это мнение Малика, аш-Шафи’и и Ахмада. Другие же сказали: «Он должен выплачивать за них, даже если они немусульмане». Это мнение ас-Саури, ибн аль-Мубарака и Исхака.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
повелевал раздавать закят до того, как люди отправятся на молитву в день праздника разговения.
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб». Этого придерживаются ученые: чтобы человек раздавал садакат аль-фитр до того, как отправится на молитву.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто умер, и на нем был пост за месяц, то пусть накормит за него вместо каждого дня бедняка»
. Абу ‘Иса сказал: Мы не знаем хадис Ибн ‘Умара восходящим (марфу‘) к Пророку, кроме как с этой стороны, а достоверным от Ибн ‘Умара является то, что это его собственное мнение (маукуф). Ученые разошлись во мнениях в этой главе. Некоторые из них сказали: Пост за покойника соблюдается. Это мнение Ахмада и Исхака. Они сказали: Если на покойнике был обет поста (назр), то за него постятся, а если на нем был пропущенный пост Рамадана, то за него кормят бедняков. Малик, Суфьян и аш-Шафи‘и сказали: Никто не постится за другого. Он сказал: Аш‘ас — это ибн Саввар. А Мухаммад — это, по моему мнению, ибн ‘Абд ар-Рахман ибн Аби Ляйля.
Нам передал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Ибн Абу Марьям, нам сообщил Яхья ибн Айюб, от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от Ибн Шихаба, от Салима ибн Абдуллаха, от его отца, от Хафсы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «У кого нет твердого намерения на пост до рассвета, тому нет поста (пост не засчитывается)». Абу Иса сказал: «Хадис Хафсы мы не знаем в качестве марфу (восходящего к Пророку), кроме как через этот путь. Также передано от Нафиъа от Ибн Умара как его слова, и это более достоверно. Также этот хадис передан от аз-Зухри как маукуф, и мы не знаем никого, кто сделал бы его марфу, кроме Яхьи ибн Айюба. У ученых значение этого состоит в том, что нет поста у того, кто не вознамерился поститься до рассвета в Рамадан, или при восполнении дней Рамадана, или при обете (назре): если он не вознамерился ночью, то пост не засчитывается. Что касается добровольного поста, то дозволено вознамериться поститься после наступления утра. Это мнение аш-Шафии, Ахмада и Исхака».
, который сказал: «Ибн Умара спросили о посте в день Арафа на Арафате, и он ответил: «Я совершил хадж вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха,»
«и он не постился, и с Абу Бакром — он не постился, и с Умаром — он не постился, и с Усманом — он не постился. Я не пощусь в этот день, не призываю к этому и не запрещаю это».
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан». Этот хадис передавался от Ибн Аби Наджиха от его отца от человека от Ибн Умара. Абу Наджиха зовут Ясар, и он слышал от Ибн Умара».
, который сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: о Посланник Аллаха, что делает хадж обязательным? Он ответил:
«Припасы и верховое животное»
. Абу Иса сказал: это хороший хадис. Ученые придерживаются практики, согласно которой если человек обладает припасами и верховым животным, то хадж становится для него обязательным. Ибрахим ибн Язид — это аль-Хузи аль-Макки, и некоторые ученые критиковали его за слабую память.
Нам рассказал Абу Мус'аб через чтение от Малика ибн Анаса, от 'Абдуррахмана ибн аль-Касима, от его отца, от 'Аиши о том, что Посланник Аллаха ﷺ совершил хадж ифрад (отдельно от 'умры)». Он сказал: «В этой главе есть (хадисы) от Джабира и Ибн 'Умара». Абу 'Иса сказал: «Хадис 'Аиши — хороший достоверный (хасан сахих). И этого придерживаются некоторые обладатели знания». И передается от Ибн 'Умара, что Пророк ﷺ совершил хадж ифрад, и совершили ифрад Абу Бакр, 'Умар и 'Усман. Нам рассказал об этом Кутайба, нам рассказал 'Абдулла ибн Нафи' ас-Саиг, от 'Убайдуллы ибн 'Умара, от Нафи'а, от Ибн 'Умара подобное этому». Абу 'Иса сказал: «Ас-Саури сказал: «Если ты совершил хадж ифрад, то это хорошо, если совершил киран, то это хорошо, и если совершил таматту', то это хорошо». Шафи'и сказал то же самое. И он сказал: «Для нас предпочтительнее ифрад, затем таматту', затем киран».
Нам рассказал 'Абд ибн Хумайд, мне сообщил Я'куб ибн Ибрахим ибн Са'д, нам рассказал мой отец, от Салиха ибн Кайсана, от Ибн Шихаба о том, что Салим ибн 'Абдулла рассказал ему, что он слышал, как один человек из числа жителей Шама спрашивал 'Абдуллу ибн 'Умара о совершении 'умры в период хаджа (таматту'). 'Абдулла ибн 'Умар сказал: «Это дозволено». Шамит (житель Шама) сказал: «Но ведь твой отец запретил это!». 'Абдулла ибн 'Умар сказал: «Что ты скажешь, если мой отец запретил это, а Посланник Аллаха ﷺ совершил это? Что нам следует соблюдать: повеление моего отца или повеление Посланника Аллаха ﷺ?». Человек ответил: «Конечно, повеление Посланника Аллаха ﷺ!». Он сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершил это». Он сказал: «Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих)». Он сказал: «В этой главе есть (хадисы) от 'Али, 'Усмана, Джабира, Са'да, Асмы бинт Аби Бакр и Ибн 'Умара. Группа из обладателей знания из числа сподвижников Пророка ﷺ и других выбрали совершение таматту' с 'умрой. Таматту' — это когда человек вступает в состояние ихрама для совершения 'умры в месяцы хаджа, затем остается (в Мекке), пока не совершит хадж. Такой человек является совершающим таматту', и на нем жертвенное животное (дам) — то, что легко из жертвенных животных. Если же он не найдет, то он постится три дня во время хаджа и семь (дней), когда вернется к своей семье. И для совершающего таматту' предпочтительно, если он постится три дня во время хаджа, чтобы он постился в течение десяти дней (зуль-хиджа), и чтобы последним из них был день 'Арафа. Если же он не постился в эти десять дней, то он постится в дни ат-ташрик согласно мнению некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка ﷺ, среди которых Ибн 'Умар и 'Аиша, и это утверждение Малика, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака. Некоторые же сказали: «Он не постится в дни ат-ташрик», и это мнение жителей Куфы». Абу 'Иса сказал: «Знатоки хадисов (ахль аль-хадис) выбирают совершение таматту' с 'умрой в хадже, и это мнение аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака».
Нам рассказал Ахмад ибн Мани', нам рассказал Исма'иль ибн Ибрахим, от Айюба, от Нафи'а, от Ибн 'Умара о том, что тальбия Пророка ﷺ была: «Ляббайка-ллахумма, ляббайк! Ляббайка, ля шарика ляка, ляббайк! Инна-ль-хамда ва-н-ни'мата ляка ва-ль-мульк, ля шарика ляк!» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я! Вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, вот я! Поистине, хвала и милость принадлежат Тебе, и власть, нет у Тебя сотоварища!). Он сказал: «В этой главе есть (хадисы) от Ибн Мас'уда, Джабира, 'Аиши, Ибн 'Аббаса и Абу Хурайры». Абу 'Иса сказал: «Хадис Ибн 'Умара — хороший достоверный (хасан сахих). Этого придерживаются некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка ﷺ и других, и это мнение Суфьяна, аш-Шафи'и, Ахмада и Исхака». Аш-Шафи'и сказал: «Если он добавит в тальбию что-то из возвеличивания Аллаха, то нет в этом вреда, если пожелает Аллах, но мне более любимо, чтобы он ограничился тальбией Посланника Аллаха ﷺ». Аш-Шафи'и сказал: «Мы сказали, что нет вреда в добавлении возвеличивания Аллаха в нее из-за того, что пришло от Ибн 'Умара, который запомнил тальбию от Посланника Аллаха ﷺ, а затем Ибн 'Умар добавил в свою тальбию от себя: «Ляббайка ва-р-рагба'у илейк ва-ль-'амаль!» (Вот я перед Тобой, и стремление к Тебе, и деяние!)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ تَلْبِيَةَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كَانَتْ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنْ زَادَ فِي التَّلْبِيَةِ شَيْئًا مِنْ تَعْظِيمِ اللَّهِ فَلاَ بَأْسَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَأَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يَقْتَصِرَ عَلَى تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنَّمَا قُلْنَا لاَ بَأْسَ بِزِيَادَةِ تَعْظِيمِ اللَّهِ فِيهَا لِمَا جَاءَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهُوَ حَفِظَ التَّلْبِيَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ زَادَ ابْنُ عُمَرَ فِي تَلْبِيَتِهِ مِنْ قِبَلِهِ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ .