Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абд ар-Рахим ибн Сулейман от Закарии от аш-Шаби от Абу Саламы, что Аиша рассказала ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:«Джибриль передает тебе приветствие (салам)». Она ответила: «И ему мир, и милость Аллаха».
Нам рассказал Абу Бакр, нам рассказал Абу Халид аль-Ахмар от Хумайда от Анаса, который сказал:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, когда мы были детьми, и поприветствовал нас.
к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришли люди из числа иудеев и сказали: «Смерть тебе (ас-саму 'алейк), о Абу аль-Касим». Он ответил: «И вам (ва 'алейкум)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ " وَعَلَيْكُمْ " .
, что Абу Муса трижды просил разрешения войти к Умару, но ему не разрешили, и он ушел. Умар послал за ним и спросил: «Что заставило тебя вернуться?». Тот ответил:
«Я просил разрешения так, как велел нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — трижды. Если нам разрешали, мы входили, а если не разрешали, мы уходили». [Умар] сказал: «Принеси мне доказательство этого, иначе я сделаю с тобой [что-то]». Он пришел к собранию своих соплеменников и присягнул им, и они засвидетельствовали за него, после чего он [Умар] отпустил его».