Нам рассказал Исмаил, нам рассказал Ибн Вахб от Юнуса, от Ибн Шихаба, мне сообщил Хумайд, который сказал: я слышал, как Муавия ибн Абу Суфьян обращался с проповедью, и он сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Кому Аллах желает блага, того Он одаряет пониманием религии. Я лишь распределяющий, а дает Аллах. И дела этой общины будут оставаться прямыми до тех пор, пока не наступит Час или не придет приказ Аллаха».
, что к Посланнику Аллаха ﷺ пришел бедуин и сказал: „Моя жена родила черного мальчика, и я не признаю его своим“. Посланник Аллаха ﷺ спросил его: „
Есть ли у тебя верблюды?“ Тот ответил: „Да“. Он спросил: „А какого они цвета?“ Тот ответил: „Красного“. Он спросил: „Есть ли среди них пепельно-серые?“ Тот ответил: „Среди них есть пепельно-серые“. Он спросил: „Как ты думаешь, откуда это появилось у них?“ Тот ответил: „О Посланник Аллаха, это наследственная черта“. Он сказал: „Может быть, и этот [ребенок] — наследственная черта“. И не позволил ему отрицать его родство
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Вахб, мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба, мне сообщил Ата ибн Абу Рабах от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто съел чеснок или лук, пусть избегает нас или пусть избегает нашей мечети и сидит дома». А однажды ему принесли горшок (Ибн Вахб сказал: то есть блюдо), в котором были зеленые овощи, и он почувствовал от них запах. Он спросил о них, ему сообщили, какие в нем овощи, и он сказал: «Приблизьте их». Его приблизили к одному из его сподвижников, который был с ним. Когда он увидел его (овощи), он побрезговал есть их. Он сказал: «Ешь, ведь я веду тайную беседу с тем, с кем ты не ведешь». И сказал Ибн Уфейр от Ибн Вахба: «с горшком, в котором были зеленые овощи». И не упомянули аль-Лейс и Абу Сафван от Юнуса историю с горшком, поэтому я не знаю, является ли это словами аз-Зухри или это часть хадиса».
. Когда они вернулись, они упомянули об этом пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: «Спросите его, ради чего он делает это?». Они спросили его, и он ответил: Потому что это описание Милостивого, и я люблю читать её. Тогда пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Сообщите ему, что Аллах любит его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ، مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ، عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَتْ فِي حَجْرِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِ فَيَخْتِمُ بِ ـ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ ". فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ ".
(да будет доволен им Аллах) сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: О Посланник Аллаха, научи меня молитве, с которой я буду обращаться [к Аллаху] в своем намазе. Он сказал:
„Скажи: О Аллах, поистине, я был крайне несправедлив к самому себе, а никто не прощает грехи, кроме Тебя. Прости же мне прощением от Себя, поистине, Ты — Прощающий, Милосердный“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
, да будет доволен им Аллах, сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, научи меня мольбе, с которой я буду обращаться к Аллаху в своей молитве». Он сказал:
«Скажи: О Аллах, поистине, я был крайне несправедлив к самому себе, а никто, кроме Тебя, не прощает грехов. Так прости же меня, даровав мне прощение от Себя, поистине, Ты — Прощающий, Милосердный».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах скажет обитателям Рая: „О обитатели Рая!“. Они ответят: „Мы здесь, наш Господь, мы готовы служить Тебе, и всё благо в Твоих руках“. Он спросит: „Довольны ли вы?“. Они ответят: „Как же нам не быть довольными, о Господь, ведь Ты дал нам то, чего не давал никому из Своих творений?“. Он скажет: „Не даровать ли Мне вам нечто лучшее, чем это?“. Они спросят: „О Господь, и что же может быть лучше этого?“. Он скажет: „Я ниспосылаю на вас Свое довольство, и после этого Я никогда не буду гневаться на вас“»