Нам сообщил Хаддаб ибн Халид, нам сообщил Хаммам ибн Яхья, нам сообщил Катада, от Анаса, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет заразы и нет дурного предзнаменования, но мне нравится хорошее предзнаменование — доброе слово, благое слово»
сказал однажды: «Поистине, вы ввели дурной обычай, а ведь пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
лжесвидетельство (аз-зур)». Он сказал: «И пришел человек с посохом, на верхушке которого была тряпка». Му‘авия сказал: «Смотрите, это и есть лжесвидетельство (аз-зур)».
Катада сказал: «Имеются в виду тряпки, которыми женщины увеличивают (объем) своих волос».
, что у одного человека из числа ансаров родился сын, и он захотел назвать его Мухаммадом. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его, на что тот ответил: «
Ансары поступили хорошо, называйте (детей) моим именем, но не используйте мою кунью».
, он сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «У моего брата расстройство желудка». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Напои его медом ». Он напоил его, затем пришел к нему и сказал: «Я напоил его медом, но это лишь увеличило расстройство». Он сказал ему (это) трижды, затем пришел в четвертый раз, и он сказал: «Напои его медом». Он сказал: «Я уже напоил его, но это лишь увеличило расстройство». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах сказал правду, а живот твоего брата солгал». Он напоил его, и он выздоровел
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ إِنِّي سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . فَقَالَ لَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ جَاءَ الرَّابِعَةَ فَقَالَ " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَقَالَ لَقَدْ سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ " . فَسَقَاهُ فَبَرَأَ .
, что некий человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «У моего брата живот занемог (букв. испортился)». Он сказал ему: «Напои его медом», в (таком же) смысле, как хадис Шу'бы
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Нет заразы, нет дурного предзнаменования, и мне нравится хорошее предзнаменование». Сказали: А что такое хорошее предзнаменование? Он ответил: «Доброе слово»