Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Шарик от Симака от Икримы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов, клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов, клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов». Затем он добавил: „Если пожелает Аллах“». Абу Дауд сказал: «Этот хадис передали со ссылкой на цепочку от Шарика от Симака от Икримы от ибн Аббаса несколько человек, возводя его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. А аль-Валид ибн Муслим сказал со слов Шарика: „Затем он не совершил поход против них“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ : " وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا " . ثُمَّ قَالَ : " إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَقَدْ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْنَدَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ شَرِيكٍ : ثُمَّ لَمْ يَغْزُهُمْ .
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. (Он) сказал: Он купил у каравана верблюжонка, не имея его цены, затем получил прибыль с него и продал его, а (затем) раздал прибыль в качестве милостыни вдовам из бану Абд аль-Мутталиб и сказал: «Я больше не буду ничего покупать, пока у меня не будет (полной) цены на это»
, который сказал: В день Хайбара я купил ожерелье за двенадцать динаров, в нем было золото и бусины. Я разобрал его и обнаружил, что золота в нем больше, чем на двенадцать динаров. Я упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Его нельзя продавать, пока оно не будет разобрано»
, который сказал: «Мы были вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Хайбара и меняли иудеям укийю золота на динар». Кто-то кроме Кутайбы сказал: „На два или три динара“. Затем они оба сошлись (на том, что он сказал): Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Не продавайте золото за золото, иначе как вес в вес“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْجُلاَحِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايِعُ الْيَهُودَ الأُوقِيَّةَ مِنَ الذَّهَبِ بِالدِّينَارِ . قَالَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ . ثُمَّ اتَّفَقَا فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
два вида купли-продажи и два вида ношения одежды. Что касается двух видов купли-продажи, то это «мулямаса» и «мунабаза». Что касается двух видов ношения одежды, то это накидывание одежды так, что она не прикрывает тело (иштималь ас-самма'), и когда мужчина сидит, поджав ноги к животу, завернувшись в один кусок ткани так, что его половые органы открыты или ничто из этой ткани не прикрывает его половые органы.
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса ар-Рази, нам сообщил Иса, нам рассказал аль-Аузаи, (также передал) нам Кутайба ибн Саид, нам рассказал Лайс, оба со слов Рабии ибн Абу Абдуррахмана (текст принадлежит аль-Аузаи), мне рассказал Ханзала ибн Кайс аль-Ансари, который сказал: Я спросил Рафи ибн Хадиджа об аренде земли за золото и серебро. Он сказал: «Нет в этом ничего предосудительного. Люди во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сдавали в аренду за то, что растёт на краях ручьев, на концах каналов и за некоторые другие части урожая, и бывало, что один урожай погибал, а другой спасался, или один спасался, а другой погибал, а у людей не было другой аренды, кроме этой, поэтому он и запретил это. А что касается чего-то гарантированного и известного, то в этом нет ничего предосудительного». Хадис Ибрахима более полный. Кутайба сказал: от Ханзалы, от Рафи. Абу Дауд сказал: Риваят Яхьи ибн Саида от Ханзалы подобен этому.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
отдал иудеям Хайбара пальмы Хайбара и его землю на условии, что они будут обрабатывать их на свои средства, а Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будет принадлежать половина урожая»