Передал мне Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Абу ‘Авана, от Абу Бишра, от Хумайда ибн ‘Абдуррахмана аль-Химьяри, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Самым лучшим постом после Рамадана является месяц Аллаха аль-Мухаррам, а самой лучшей молитвой после обязательной является ночная молитва».
Рассказал нам Кутайба ибн Са‘ид, рассказал нам Бакр — то есть ибн Мудар — отИбн аль-Хада, от Мухаммада ибн Ибрахима, от Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал и‘тикаф (уединение в мечети) в течение десяти дней в середине месяца. А когда проходило двадцать ночей и наступала двадцать первая, он возвращался в свое жилище, и возвращались те, кто совершал и‘тикаф вместе с ним. Затем однажды он провел в и‘тикафе тот же месяц, в который он обычно совершал его, вплоть до той ночи, в которую обычно возвращался, обратился к людям с проповедью и повелел им то, что пожелал Аллах. Затем он сказал: „Поистине, я совершал и‘тикаф в течение этих десяти дней, а затем мне пришло на ум совершать и‘тикаф в течение этих последних десяти дней. Кто из вас совершал и‘тикаф вместе со мной, пусть остается в своем месте уединения. И поистине, я видел эту ночь, но мне заставили забыть её, так ищите же её в последние десять дней в каждую нечетную ночь. И я видел, как совершаю земной поклон в воду и грязь“». Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Пошел дождь в ночь на двадцать первое число, и крыша мечети протекла в месте молитвы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И я посмотрел на него, когда он закончил утреннюю молитву, и его лицо было влажным от грязи и воды».
(да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) во время проповеди говорил:
«Шаровары — для того, кто не нашел изара, а кожаные носки (хуффы) — для того, кто не нашел сандалий»,
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, установил микаты: для жителей Медины — Зуль-Хуляйфу, для жителей Шама — аль-Джухфу, для жителей Наджда — Карн аль-Маназиль, а для жителей Йемена — Ялямлям». Он сказал: «Они (микаты) предназначены для них самих, а также для тех, кто пришел из других мест через них, желая совершить хадж или умра. А те, кто живет ближе них к Мекке, входят в состояние ихрама со своих мест, и так далее, даже жители Мекки входят в него прямо из Мекки»
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, повелел жителям Медины входить в состояние ихрама из Зуль-Хуляйфы, жителям Шама — из аль-Джухфы, а жителям Наджда — из Карна».
И ‘Абдуллах ибн ‘Умар — да будет доволен ими Аллах — сказал: «Мне сообщили, что он также сказал: „А жители Йемена входят в состояние ихрама из Ялямляма“
— да будет доволен Аллах ими обоими — говорили об ихраме из Байды, он отвечал:
«Байда, в которой вы лжете на Посланника Аллаха ﷺ! Посланник Аллаха ﷺ начинал [произнесение] тальбии только у дерева, когда его верблюд вставал под ним».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُوسَى بْنِ، عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - إِذَا قِيلَ لَهُ الإِحْرَامُ مِنَ الْبَيْدَاءِ قَالَ الْبَيْدَاءُ الَّتِي تَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الشَّجَرَةِ حِينَ قَامَ بِهِ بَعِيرُهُ .
«Словно я сейчас вижу блеск благовоний в проборе волос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как он был в состоянии ихрама».
Халяф не сказал «в то время как он был в состоянии ихрама», а сказал: «И это были его благовония для ихрама».