Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Суфьян, от Усмана ибн Абу Сулеймана, от Амира ибн Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Амра ибн Сулейма, от Абу Катады, который сказал: Я видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, возглавляющим молитву людей, неся на своем плече Умаму бинт Абу аль-Ас. Когда он совершал поясной поклон (руку’), он опускал её, а когда заканчивал земной поклон, возвращал её (на плечо).
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами два ракаата, затем встал и не сел, и люди встали вместе с ним. Когда он закончил свою молитву и мы стали ожидать его приветствия (саляма), он произнес такбир и совершил два земных поклона, сидя перед приветствием, а затем дал приветствие.
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву 'аср и произнес приветствие (таслим) после двух рак'атов. Тогда встал Зуль-Ядайн и спросил: «Молитва была сокращена, о Посланник Аллаха, или ты забыл?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Ни того, ни другого не было». Он (Зуль-Ядайн) сказал: «Кое-что из этого было, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к людям и спросил: «Правду ли сказал Зуль-Ядайн?». Они ответили: «Да». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил то, что осталось от молитвы, а затем совершил два земных поклона (саджда), сидя после приветствия.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ " . فَقَالَ قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " . فَقَالُوا نَعَمْ . فَأَتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلاَةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ التَّسْلِيمِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас встает совершать молитву, к нему приходит шайтан и путает его молитву так, что он не знает, сколько совершил. Поэтому, если кто-либо из вас обнаружит такое, пусть совершит два земных поклона, будучи сидящим»
, он сказал: я видел Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
поднимающим свои руки, когда он начинал молитву, когда совершал поясной поклон (руку‘), когда поднимал голову из поясного поклона, и когда он садился, он подстилал левую ногу, выпрямлял правую, клал свою левую руку на левое бедро, а правую руку на правое бедро, соединяя два пальца — средний и большой — и указывал [указательным пальцем].
увидел меня, когда я играл с камушками во время молитвы, и когда он закончил, он запретил мне это и сказал: «Делай так, как делал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Я спросил: «А как он делал?». Он ответил: «Когда он сидел в молитве, он клал свою правую ладонь на свое бедро, сжимал — то есть все свои пальцы — и указывал пальцем, который следует за большим, а свою левую ладонь клал на левое бедро».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах Всемогущий — Он и есть Мир (ас-Салям). Поэтому, когда кто-либо из вас сидит, пусть говорит: „Приветствия Аллаху, молитвы и благие дела. Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник“. А затем пусть выбирает после этого из слов, что пожелает».