Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нам сообщил Малик от Хумайда ибн Кайса от Муджахида от Абдур-Рахмана ибн Аби Лайлы от Ка’ба ибн Уджры, да будет доволен им Аллах, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Может быть, тебя мучают твои вши?». Он ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Побрей голову, пропостись три дня, или накорми шестерых бедняков, или принеси в жертву овцу».
рассказывал ему: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился рядом со мной при Худайбии, а с моей головы сыпались вши, и он сказал: «Тебя мучают твои вши?». Я ответил: «Да». Он сказал: «Побрей голову» или «Побрей». Он сказал: «В отношении меня был ниспослан этот аят: «А если кто из вас болен или имеет повреждение головы»... до его конца». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пропостись три дня, или раздай милостыню в виде фарака еды шестерым, или принеси в жертву то, что сможешь».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ وَقَفَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ " يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَاحْلِقْ رَأْسَكَ ـ أَوْ قَالَ ـ احْلِقْ ". قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ إِلَى آخِرِهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ ".
, да будет доволен им Аллах, и спросил его об искуплении (фидья). Он ответил: «Это было ниспослано в отношении меня лично, но является общим для вас всех. Меня принесли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а вши сыпались мне на лицо. Он сказал: «Я не думал, что болезнь достигла тебя настолько, как я вижу», или «Я не думал, что страдания достигли тебя настолько, как я вижу. Найдешь ли ты овцу?». Я ответил: «Нет». Он сказал:
«Тогда пропостись три дня, или накорми шестерых бедняков, каждому бедняку — половина са’».
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, и вши падали на его лицо. Он спросил: «Мучают ли тебя твои вши?». Он ответил: «Да». И он приказал ему побриться, находясь при Худайбии. Они не были уверены, что могут выйти из состояния ихрама там, будучи в надежде войти в Мекку, тогда Аллах ниспослал аят об искуплении, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему
накормить фараком шестерых, или принести в жертву овцу, или пропоститься три дня».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ وَأَنَّهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَلَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْفِدْيَةَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, и его вши падали на его лицо... подобное этому.
Передал нам Кайс ибн Хафс и Муса ибн Исмаил, они сказали: передал нам Абдуль-Вахид ибн Зияд, передал нам Абу Курра, Муслим ибн Салим аль-Хамдани, сказал: передал мне Абдуллах ибн Иса, слышал, как Абдуррахман ибн Абу Лейла сказал: встретил меня Ка’б ибн Уджра и сказал: «Не подарить ли тебе подарок, который я слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Да, подари». Он сказал: «Мы спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, как благословлять вас, людей Дома (Ахль аль-Байт)? Ведь Аллах научил нас, как приветствовать». Он сказал: «Говорите: «О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима и род Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый! О Аллах, ниспошли благодать Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрахиму и роду Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый!»
, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, когда вши падали на его лицо, и сказал:
— Твои паразиты мучают тебя? Он ответил: Да. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему побриться, пока он был в Худайбии. Он не разъяснил им, что они могут выйти из состояния ихрама там, в то время как они надеялись войти в Мекку. Тогда Аллах ниспослал [аят] о выкупе, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему раздать фарак [еды] шести беднякам, или принести в жертву овцу, или держать пост три дня.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، وَرْقَاءَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ وَقَمْلُهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ وَهْوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، لَمْ يُبَيِّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْفِدْيَةَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ко мне во времена Худайбии, когда вши сыпались с моего лица, и сказал:
«Тебя беспокоят паразиты на твоей голове?». Я ответил: «Да». Он сказал: «Побрейся, постись три дня, или накорми шестерых бедняков, или принеси в жертву животное».
Айюб сказал: «Я не знаю, с чего из этого он начал».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ {أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ}. قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَاحْلِقْ، وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً ". قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَىِّ هَذَا بَدَأَ.
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Худайбии, будучи в состоянии ихрама, и многобожники преградили нам путь. — Он сказал: — У меня была длинная прическа, и паразиты стали сыпаться мне на лицо. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо меня и сказал:
«Беспокоят ли тебя паразиты на твоей голове?». Я ответил: «Да». Он сказал: «...», и был ниспослан этот аят:
в этой мечети» — то есть в мечети Куфы, — «и спросил его об искуплении за пост (во время ихрама)». Он ответил: «Меня принесли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, когда вши сыпались на мое лицо. Он сказал: »
Я не думал, что болезнь достигла тебя в такой степени. Не найдешь ли ты овцу?» Я ответил: «Нет». Он сказал: «Постись три дня или накорми шестерых бедняков, каждому бедняку — половина са‘ еды, и побрей голову».
Это было ниспослано лично обо мне, но является общим предписанием для всех вас».