, что он слышал, как он говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если рабыня одного из вас совершит прелюбодеяние, и ее прелюбодеяние станет явным, то пусть он накажет ее установленным наказанием и не попрекает ее. Затем, если она снова совершит прелюбодеяние, пусть накажет ее установленным наказанием и не попрекает ее. Затем, если она совершит прелюбодеяние в третий раз и ее прелюбодеяние станет явным, пусть продаст ее, даже если за веревку из волоса»
Передал нам Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Лайс, от Са‘ида ибн Абу Са‘ида, от его отца, от Абу Хурайры, что он сказал: «Когда мы были в мечети, к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Отправляйтесь к иудеям». Мы вышли вместе с ним, пока не пришли к ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и воззвал к ним: «О община иудеев! Примите ислам — и спасетесь». Они сказали: «Ты довел (послание), о Абу аль-Касим». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Этого я и хочу. Примите ислам — и спасетесь». Они сказали: «Ты довел, о Абу аль-Касим». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Этого я и хочу». Он сказал им это в третий раз, а затем добавил: «Знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику, и что я хочу изгнать вас с этой земли. Поэтому, кто из вас найдет что-либо за свое имущество, пусть продаст его. Если же нет, то знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ " . فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَادَاهُمْ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا " . فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا " . فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ " . فَقَالَ لَهُمُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ " اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ " .
кто является самым благородным из людей?». Он ответил: «Самый богобоязненный из них». Они сказали: «Мы спрашиваем тебя не об этом». Он сказал: «Тогда Йусуф, пророк Аллаха, сын пророка Аллаха, сын пророка Аллаха, сын возлюбленного Аллаха». Они сказали: «Мы спрашиваем тебя не об этом». Он сказал: «Вы спрашиваете меня о корнях арабов? Лучшие из них во времена джахилии — лучшие из них в исламе, если они понимают религию (обретают понимание фикха)»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Когда кто-либо из вас ложится в свою постель, пусть возьмет край своего изара (нижней части одежды) и отряхнет ею свою постель, упоминая имя Аллаха, ибо он не знает, что осталось после него на его постели. А когда он захочет лечь, пусть ложится на правый бок и скажет: „Пречист Ты, о Аллах, Господь мой, с Тобою я уложил свой бок и с Тобою я подниму его. Если Ты удержишь мою душу, то прости ее, а если отпустишь ее, то оберегай ее так, как оберегаешь Своих праведных рабов“
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил:
«Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, возвеличившего Свое воинство, оказавшего помощь Своему рабу и в одиночку победившему союзников. И нет ничего после Него» .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом: «Если наступит на нечистоты своими кожаными носками, то очищением для них является земля».