Нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, нам рассказал Суфьян от аль-Амаша от Умары от Абу Атии от Аиши — да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Я действительно знаю, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил тальбию: Лаббайка-ллахумма лаббайк, лаббайка ля шарика лака лаббайк, инналь-хамда ван-ни’мата лак.Ее поддержал Абу Муавия со стороны аль-Амаша. А Шу’ба сказал: нам сообщил Сулейман, я слышал Хайсаму от Абу Атии, я слышал Аишу
«Я сидел на собрании, где присутствовали знатные люди из числа ансаров, среди них был Абдуррахман ибн Абу Лейла, и я упомянул хадис Абдуллы ибн Утбы по поводу Субайи бинт аль-Харис. Абдуррахман сказал: «Но его дядя не говорил так». Я сказал: «Я был бы дерзок, если бы возвел ложь на человека на краю Куфы!». И он повысил голос. Он сказал: «Затем я вышел и встретил
сказал: «Неужели вы возлагаете на нее строгость и не признаете для нее облегчение? Поистине, сура «ан-Ниса» (женщины) короткая была ниспослана после длинной».
«О мать правоверных! Есть двое из сподвижников Мухаммада ﷺ: один из них торопится с разговением и торопится с молитвой, а другой задерживает разговение и задерживает молитву». Она спросила: «Кто же из них торопится с разговением и торопится с молитвой?». Мы ответили: «Абдуллах, то есть ибн Мас‘уд». Она сказала: «Именно так поступал Посланник Аллаха ﷺ»
— да будет доволен ею Аллах, — и Масрук сказал ей: «Есть двое из сподвижников Мухаммада ﷺ, оба они стремятся к благу: один из них торопит магриб и разговение, а другой задерживает магриб и разговение». Она сказала:
«Кто же торопит магриб и разговение?». Он сказал: «Абдуллах». Она ответила: «Именно так поступал Посланник Аллаха ﷺ»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم كِلاَهُمَا لاَ يَأْلُو عَنِ الْخَيْرِ أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ . فَقَالَتْ مَنْ يُعَجِّلُ الْمَغْرِبَ وَالإِفْطَارَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ . فَقَالَتْ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ .
, да будет доволен ею Аллах, и сказали: О Мать правоверных, два человека из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует: один из них спешит с разговением и спешит с молитвой, а другой откладывает разговение и откладывает молитву. Она сказала: «Кто же из них спешит с разговением и спешит с молитвой?» Мы сказали: «‘Абдуллах». Она сказала: «Именно так поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَا وَمَسْرُوقٌ فَقُلْنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ قَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ . قَالَتْ كَذَلِكَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
«У нас есть двое мужчин из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует: один из них спешит с разговением и откладывает сухур, а другой откладывает разговение и спешит с сухуром». Она спросила: «Кто из них тот, который спешит с разговением и откладывает сухур?» Я ответил: «Абдаллах ибн Масуд». Она сказала: «Именно так и поступал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ فِينَا رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ السُّحُورَ . قَالَتْ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ قُلْتُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ . قَالَتْ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ .
«У нас есть двое мужчин: один из них спешит с разговением и откладывает сухур, а другой откладывает разговение и спешит с сухуром». Она спросила: «Кто из них тот, который спешит с разговением и откладывает сухур?» Я ответил: «Абдаллах ибн Масуд». Она сказала: «Именно так и поступал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»