Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Ибн Абу ‘Ади, от Шу‘бы, от Хусайна, от Хилаля ибн Ясафа, от ‘Абдуллаха ибн Залима, от Са‘ида ибн Зайда, который сказал: «Я свидетельствую перед Посланником Аллаха ﷺ, что слышал, как он говорил: «Стой твердо, Хира! Ибо нет на тебе никого, кроме пророка, правдивейшего (сиддик) или павшего мученика (шахид)» . И Посланник Аллаха ﷺ перечислил их: Абу Бакр, ‘Умар, ‘Усман, ‘Али, Тальха, аз-Зубайр, Са‘д, ибн ‘Ауф и Са‘ид ибн Зайд».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, есть среди людей такие, кто являются ключами к благу и замками для зла, и есть такие, кто являются ключами к злу и замками для блага. Туба (райское дерево или благо) тому, чьими руками Аллах сделал ключи к благу, и горе тому, чьими руками Аллах сделал ключи к злу»
спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о женщине, которая видит во сне то же, что видит мужчина. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если она увидела это и у нее произошло выделение, то на ней лежит обязанность совершить полное омовение». Умм Салама сказала: «О Посланник Аллаха, бывает ли такое?» Он сказал: «Да. Семя мужчины густое и белое, а семя женщины жидкое и желтое. Какое из них опередит или превзойдет, на того и будет похож ребенок»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَتْ فَعَلَيْهَا الْغُسْلُ " . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ هَذَا قَالَ " نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلاَ أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ " .
Некоторые мои дяди приготовили еду для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: Я хочу, чтобы ты поел в моем доме и помолился в нем. Он сказал: И он пришел к нему. В доме была циновка (фахль) из числа таких циновок, он приказал убрать ее в сторону, ее подмели и побрызгали водой, после чего он помолился, и мы помолились вместе с ним.
Абу Абдуллах ибн Маджа сказал: Фахль — это циновка, которая почернела от времени.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْجَارُودِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَنَعَ بَعْضُ عُمُومَتِي لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَعَامًا فَقَالَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْكُلَ فِي بَيْتِي وَتُصَلِّيَ فِيهِ . قَالَ فَأَتَاهُ وَفِي الْبَيْتِ فَحْلٌ مِنْ هَذِهِ الْفُحُولِ فَأَمَرَ بِنَاحِيَةٍ مِنْهُ فَكُنِسَ وَرُشَّ فَصَلَّى وَصَلَّيْنَا مَعَهُ . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ الْفَحْلُ هُوَ الْحَصِيرُ الَّذِي قَدِ اسْوَدَّ .
Рассказал нам Джамиль ибн аль-Хасан, рассказал нам Абд аль-А’ля, рассказал нам Саид, от Катады. (Другой иснад): Рассказал нам Абд ар-Рахман ибн Умар, рассказал нам Ибн Абу Ади, рассказал нам Саид ибн Абу Аруба, Хишам ибн Абу Абдуллах, от Катады. И это хадис Абд ар-Рахмана, от Юнуса ибн Джубайра, от Хиттана ибн Абдуллаха, от Абу Мусы аль-Аш’ари, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью, разъяснил нам нашу Сунну и научил нас нашей молитве, сказав:„Когда вы молитесь, то пусть первыми словами каждого из вас во время сидения (в ташаххуде) будут: „Приветствия, благие слова, молитвы — Аллаху. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и я свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник“. Эти семь слов являются приветствием в молитве“.
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отстал, и мы дошли до людей, когда Абдуррахман ибн Ауф уже совершил с ними один рак'ат. Когда он почувствовал присутствие Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он хотел отступить,
но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сделал ему знак закончить молитву. Он сказал: «Ты поступил правильно, продолжай так же».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَكْعَةً فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُتِمَّ الصَّلاَةَ قَالَ " وَقَدْ أَحْسَنْتَ كَذَلِكَ فَافْعَلْ " .
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, люди поспешили к нему. И было сказано: „Посланник Аллаха прибыл!“ Я подошел вместе с людьми, чтобы посмотреть на него. Когда я внимательно вгляделся в лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я понял, что его лицо — не лицо лжеца. Первое, что он сказал, было: „О люди!
Распространяйте приветствие, кормите едой и совершайте молитву ночью, когда люди спят, и вы войдете в Рай с миром“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ إِلَيْهِ . وَقِيلَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لأَنْظُرَ إِلَيْهِ فَلَمَّا اسْتَبَنْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ " .
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пять молитв, которые Аллах вменил в обязанность Своим рабам. Кто будет выполнять их, не убавляя из них ничего из пренебрежения к их праву, тому Аллах даст обещание ввести его в Рай. А кто придет с ними, убавив из них что-то из пренебрежения к их праву, у того нет перед Аллахом обещания: если Он пожелает, то накажет его, а если пожелает — простит его».