Передал нам Абд ибн Хумайд, сообщил нам Мухаммад ибн Бакр, сообщил нам Ибн Джурадж с этим иснадом, подобное этому, и он сказал: «...более одного раза — своего первого обхода».
— да будет доволен ими обоими Аллах — говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Аише — да будет доволен ею Аллах, — а она плакала». Далее он привел хадис, подобный хадису аль-Лайса до самого конца, и не упомянул то, что было до этого в хадисе аль-Лайса.
— да будет доволен Аллах ими обоими — она сказала: Мы вышли в состоянии ихрама, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
У кого есть жертвенное животное, пусть остается в состоянии ихрама, а у кого нет жертвенного животного, пусть выходит из ихрама
У меня не было жертвенного животного, и я вышла из ихрама. А у аз-Зубайра было жертвенное животное, и он не вышел из ихрама. Она сказала: Я надела свою одежду, затем вышла и села рядом с аз-Зубайром, и он сказал: Отойди от меня. Я сказала: Ты боишься, что я наброшусь на тебя?
'Ни один совершающий хадж и ни один, не совершающий его, не совершит обход вокруг Дома, не выйдя [тем самым] из ихрама'.
Я спросил ‘Ату: 'Откуда он берет это?' Он ответил: 'Из слов Всевышнего Аллаха: «...а затем место их жертвоприношения — у Древнего Дома»'. Я сказал: 'Но ведь это происходит после Арафата'. Он ответил: 'Ибн ‘Аббас говорил, что это [происходит] как после Арафата, так и до него'. И он опирался в этом на повеление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда он приказал им выйти из ихрама во время Прощального паломничества'.
опирались на комнату Аиши, и мы слышали, как она чистит зубы сиваком, совершая истину. Я сказал: «О Абу Абдуррахман, совершал ли Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) умру в раджабе?». Он ответил: «Да». Я сказал
: «О Мать, разве ты не слышишь, что говорит Абу Абдуррахман?». Она спросила: «А что он говорит?». Я ответил: «Он говорит, что
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершал умру в раджабе». Она сказала: «Да простит Аллах Абу Абдуррахмана! Клянусь своей жизнью, он не совершал умру в раджабе, и он не совершил ни одной умры, не будучи в его сопровождении».
Он сказал: Ибн Умар слышал это, но не сказал ни „нет“, ни „да“. Он промолчал.
Во время прощального паломничества Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход вокруг Дома (Каабы), а также между холмами ас-Сафа и аль-Марва верхом на своей верблюдице, чтобы люди видели его, чтобы он был на возвышении и чтобы они могли задать ему вопросы, поскольку люди окружили его.
Ибн Хашрам не упомянул слова «и чтобы они могли задать ему вопросы».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня на рассвете из Джам'а с обозом Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Я спросил: «Дошло ли до тебя, что Ибн Аббас сказал: „Он отправил меня ночью, когда она была длинной?“» Он ответил: «Нет, только так, на рассвете». Я сказал ему: «Разве Ибн Аббас сказал: „Мы бросили камешки в Джамру до рассвета“? И где он совершил утреннюю молитву?» Он ответил: «Нет, только так».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَحَرٍ مِنْ جَمْعٍ فِي ثَقَلِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ أَبَلَغَكَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ بَعَثَ بِي بِلَيْلٍ طَوِيلٍ قَالَ لاَ إِلاَّ كَذَلِكَ بِسَحَرٍ . قُلْتُ لَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَمَيْنَا الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ . وَأَيْنَ صَلَّى الْفَجْرَ قَالَ لاَ إِلاَّ كَذَلِكَ .