Передал мне Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Бази‘, передал нам Язид (то есть ибн Зурай‘), передал нам Хумайд ат-Тавиль, передал нам Бакр ибн ‘Абдуллах аль-Музани, от ‘Урвы ибн аль-Мугиры ибн Шу‘бы, от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задержался, и я задержался вместе с ним. Когда онсправил нужду, он спросил: «Есть ли у тебя вода?» Я принес ему сосуд для очищения, он вымыл кисти рук и лицо, а затем собрался обнажить предплечья, но рукав джуббы оказался узким, поэтому он вытащил руку из-под джуббы, накинул джуббу на свои плечи, вымыл предплечья, протер переднюю часть головы, чалму и кожаные носки. Затем он сел верхом, и я сел верхом, и мы догнали людей, когда они уже встали на молитву, которую совершал с ними ‘Абдуррахман ибн ‘Ауф. Он уже совершил с ними один рака‘ат. Когда он почувствовал присутствие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он хотел отступить назад, но тот сделал ему знак, и он продолжил молиться с ними. Когда он закончил молитву с приветствием, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и я встал, и мы совершили тот рака‘ат, который пропустили.
, сказал: «Отправился Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, примирить Бану Амр ибн Ауф...» подобно их хадису, и добавил: «Пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прошел сквозь ряды, пока не встал у первого ряда». И в нем (сказано), что Абу Бакр отступил назад.
, с этим иснадом, и сказал вместо «безрогой» (джалха) — «с обломанным рогом» (‘адба), и сказал: «И будет клеймить ими его бок и его спину», и не упомянул его лоб.
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Бази‘, он сказал: нам поведал Язид ибн Зурай‘, он сказал: нам поведал Касир ибн Каванда, он сказал: я спросил Салима ибн ‘Абдуллаха о молитве его отца в путешествии, и мы спросили его, соединял ли он что-либо из своих молитв в пути. Он упомянул, что Сафия бинт Аби ‘Убайд была его женой, и она написала ему, когда он находился на своей ферме: «Поистине, я проживаю последний день из дней земной жизни и первый день из дней жизни вечной». Он сел верхом и поспешил к ней. Когда настало время зухра, муэдзин сказал ему: «Время молитвы, о Абу ‘Абдуррахман!». Но он не обратил внимания, пока не наступило время между двумя молитвами. Тогда он остановился и сказал: «Провозгласи икаму, а когда я закончу (после приветствия), снова провозгласи икаму». Он совершил молитву, а затем сел верхом. Когда зашло солнце, муэдзин сказал ему: «Время молитвы!». Он ответил: «Поступи так же, как ты поступил во время зухра и ‘асра». Затем он продолжил путь, и когда звезды стали видны, он остановился и сказал муэдзину: «Провозгласи икаму, а когда я закончу, снова провозгласи икаму». Он совершил молитву, затем повернулся к нам и сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кого-либо из вас постигнет дело, упущения которого он опасается, пусть совершит эту молитву»».
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдаллах ибн Бази‘, сказал: нам хадис рассказал ‘Абд ал-А‘ла ибн ‘Абд ал-А‘ла, сказал: нам хадис рассказал ‘Убайдулла — он ибн ‘Умар, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са‘да, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился примирить племя ‘Амр ибн ‘Ауф. Пришло время молитвы, и муэдзин пришел к Абу Бакру и попросил его собрать людей и быть имамом. Затем пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел сквозь ряды, пока не встал в первом ряду. Люди начали хлопать в ладоши, чтобы дать знать Абу Бакру о присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Бакр не оглядывался во время молитвы, но когда они усилили хлопки, он понял, что в их молитве что-то произошло, и оглянулся. Увидев Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он хотел отступить, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал ему знак: «Оставайся на своем месте». Абу Бакр поднял руки, восхвалил Аллаха и воздал Ему должное за приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем он отступил назад, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел вперед и совершил молитву. Когда он закончил, то сказал Абу Бакру: «Что помешало тебе молиться, когда я сделал тебе знак?» Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, ответил: «Сыну Абу Кухафы не подобает быть имамом для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Затем он сказал людям:«Что с вами? Вы начали хлопать? Ведь хлопанье в ладоши предназначено для женщин». Затем он сказал: «Если в вашей молитве возникнет что-то, пусть мужчины произносят тасбих (субханаллах)».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ عُمَرَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْمَعَ النَّاسَ وَيَؤُمَّهُمْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَقَ الصُّفُوفَ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ وَصَفَّحَ النَّاسُ بِأَبِي بَكْرٍ لِيُؤْذِنُوهُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لاَ يَلْتَفِتُ فِي الصَّلاَةِ فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلِمَ أَنَّهُ قَدْ نَابَهُمْ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِمْ فَالْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىْ كَمَا أَنْتَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لأَبِي بَكْرٍ " مَا مَنَعَكَ إِذْ أَوْمَأْتُ إِلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَؤُمَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ " مَا بَالُكُمْ صَفَّحْتُمْ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ " . ثُمَّ قَالَ " إِذَا نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي صَلاَتِكُمْ فَسَبِّحُوا " .