Нам рассказал Мухаммад ибн Исхак аль-Мусайяби, нам рассказал Анас, то есть ибн Ийад, от Мусы, то есть ибн Укбы, от Нафи’а, который сказал: сказал Абдуллах ибн Умар: однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул среди людей Аль-Масих ад-Даджаля и сказал: «Поистине, Аллах Благословенный и Всевышний не является одноглазым. Поистине, Аль-Масих ад-Даджаль — одноглазый на правый глаз, словно его глаз — выпуклая виноградина». Он сказал: и сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Я увидел себя этой ночью во сне у Каабы, и вдруг вижу смуглого мужчину, самого прекрасного из тех, что можно видеть среди смуглых людей, чьи волосы свисают между плечами, с прямыми волосами, и с головы его капает вода. Он положил свои руки на плечи двух мужчин и совершал обход вокруг Дома, будучи между ними. Я спросил: «Кто это?» Они ответили: «Это Аль-Масих ибн Марьям». И я увидел позади него мужчину, курчавого, с мелкими кудрями, одноглазого на правый глаз, наиболее похожего из тех, кого я видел, на Ибн Катана. Он положил свои руки на плечи двух мужчин и совершал обход вокруг Дома. Я спросил: «Кто это?» Они ответили: «Это Аль-Масих ад-Даджаль».
, от Пророка ﷺ, в том же смысле, что и хадис Малика, добавив в хадисе Мусы ибн Укбы: «И если обладатель Корана встанет и будет читать его ночью и днем, он будет помнить его, а если он не будет стоять с ним (в молитве или чтении), то забудет его».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Мне была показана Ночь предопределения, затем мне заставили забыть её, и мне было показано, как я совершаю земной поклон утром в воду и грязь“».
Он сказал: «И пошел дождь в ночь на двадцать третье число, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву, и закончил её, а след воды и грязи был на его лбу и носу». Он сказал: «А ‘Абдаллах ибн Унайс говорил: в ночь на двадцать третье».
возвращаясь из хаджа или умры, останавливался в аль-Батхе, что в Зу-ль-Хулайфе, где обычно останавливался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно останавливался в Зи-Тува и ночевал там, пока не совершит утреннюю молитву, когда прибывал в Мекку. И место молитвы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находилось на твердом холме, не в той мечети, которая была построена там, а ниже этого, на твердом холме.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طَوًى وَيَبِيتُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ الصُّبْحَ حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
повернулся лицом к двум проходам (фурдатани) горы, которая находилась между ним и длинной горой по направлению к Каабе, располагая мечеть, которая была построена там, слева от мечети, находящейся на краю возвышенности (акама). Место молитвы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было ниже неё, на чёрной возвышенности; он оставлял от возвышенности десять локтей или около того, затем совершал молитву, обратившись к двум проходам в длинной горе, которая была между ним и Каабой, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى، بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَقْبَلَ فُرْضَتَىِ الْجَبَلِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَبَلِ الطَّوِيلِ نَحْوَ الْكَعْبَةِ يَجْعَلُ الْمَسْجِدَ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ يَسَارَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِطَرَفِ الأَكَمَةِ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْفَلَ مِنْهُ عَلَى الأَكَمَةِ السَّوْدَاءِ يَدَعُ مِنَ الأَكَمَةِ عَشْرَ أَذْرُعٍ أَوْ نَحْوَهَا ثُمَّ يُصَلِّي مُسْتَقْبِلَ الْفُرْضَتَيْنِ مِنَ الْجَبَلِ الطَّوِيلِ الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ صلى الله عليه وسلم .
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если ты продашь своему брату плоды, а их поразит бедствие (джа’иха), то тебе не дозволено брать с него что-либо. На каком основании ты заберешь имущество своего брата без права?»