Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад аль-Макки, он сказал: я слышал, как Ибрахим ибн Са'д сказал: рассказал мне аз-Зухри, от Салима, от его отца, он сказал:
Рассказал мне Ибрахим ибн Муса, сообщил нам Хишам, от Ма'мара. Рассказал мне Махмуд, рассказал нам Абд ар-Раззак, сообщил нам Ма'мар, от аз-Зухри, который сказал: сообщил мне Са'ид ибн аль-Мусайяб, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «В ночь, когда меня перенесли (в ночном путешествии), я встретил Мусу» — он описал его: «И это был мужчина, я посчитал, он сказал: «высокий, с курчавыми волосами, словно он из племени Шану'а». Он сказал: «И я встретил Ису» — Пророк, мир ему и благословение Аллаха, описал его, сказав: «Среднего роста, краснолицый, как будто он только что вышел из хаммама». «И я видел Ибрахима, и я больше всех его потомков похож на него». Он сказал: «Мне принесли два сосуда, в одном из них было молоко, а в другом вино. Мне сказали: «Возьми, какое пожелаешь». Я взял молоко и выпил его. Мне сказали: «Ты направлен к фитре (естеству), или ты попал в фитру. Если бы ты взял вино, твоя община сбилась бы с пути».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ،. حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ لَقِيتُ مُوسَى ـ قَالَ فَنَعَتَهُ ـ فَإِذَا رَجُلٌ ـ حَسِبْتُهُ قَالَ ـ مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ ـ قَالَ ـ وَلَقِيتُ عِيسَى ـ فَنَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ـ رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ دِيمَاسٍ ـ يَعْنِي الْحَمَّامَ ـ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِهِ ـ قَالَ ـ وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا لَبَنٌ وَالآخَرُ فِيهِ خَمْرٌ، فَقِيلَ لِي خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ. فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ، فَقِيلَ لِي هُدِيتَ الْفِطْرَةَ، أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ ".
, да будет доволен им Аллах, говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
скоро среди вас снизойдет сын Марьям как справедливый судья. Он сломает крест, убьет свинью, отменит джизью, и богатство будет литься (рекой), так что никто не будет принимать его, пока один земной поклон не станет лучше мира сего и того, что в нем»». Затем Абу Хурайра говорит: «И читайте, если хотите:
, да будет доволен ими Аллах, сказали: «Когда Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постигла агония, он начал набрасывать хамису (накидку) на свое лицо. Когда ему становилось тяжело дышать, он раскрывал ее. И, будучи в таком состоянии, он сказал:
«Да проклянет Аллах иудеев и христиан! Они превратили могилы своих пророков в места поклонения (мечети)». Он предостерегал от того, что они совершили»
— да будет доволен ими Аллах, — сказали: «Когда к Посланнику Аллаха ﷺ пришла смерть, он стал накрывать лицо своим покрывалом, а когда ему становилось душно, он открывал его. И будучи в таком состоянии, он сказал:
«Проклятие Аллаха на иудеях и христианах, которые превратили могилы своих пророков в места для поклонения». Он предостерегал [людей] от того, что они совершили».»