Нам рассказал Сувайд, нам сообщил ‘Абдулла, от Юнуса, от аз-Зухри, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра и Ибн аль-Мусайяба, что Хаким ибн Хизам сказал: я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, потом я снова попросил, и он дал мне, потом я снова попросил, и он дал мне, а затем сказал: «О Хаким, это имущество — зеленое и сладкое. Кто возьмет его с щедростью души, тому будет в нем благодать, а кто возьмет его из жадности, тому не будет в нем благодати, и он будет подобен тому, кто ест и не насыщается. Верхняя рука лучше, чем нижняя». Хаким сказал: я ответил: «О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я ни у кого после тебя ничего не возьму до самой смерти». И Абу Бакр приглашал Хакима принять дар, но он отказывался принимать его. Затем ‘Умар пригласил его, чтобы дать ему, но он отказался принять от него что-либо. ‘Умар сказал: «О община мусульман, я призываю вас в свидетели, что я предлагаю Хакиму его долю из этого военного трофея, но он отказывается взять её». И Хаким не брал у людей ничего после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до самой смерти. Абу ‘Иса сказал: этот хадис сахих.
«Мы были испытаны вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, трудностями и проявляли терпение, а затем мы были испытаны благополучием после него и не проявили терпения»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почтение своему гостю. И кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
. Абу Иса сказал: Это достоверный (сахих) хадис. В этой главе есть (хадисы) от Аиши, Анаса и Абу Шурайха аль-Адави аль-Ка'би аль-Хуза'и, его имя Хувайлид ибн Амр
Нам передал Кутейба, нам передал аль-Лейс, от Укайля, от аз-Зухри, мне сообщил Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба ибн Масуд, от Абу Хурейры, который сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался и Абу Бакр стал преемником после него, некоторые арабы впали в неверие (отступили). Умар ибн аль-Хаттаб сказал Абу Бакру: «Как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было велено сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха». А тот, кто сказал: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха», защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (исламского закона), а его расчет — у Аллаха»?».Абу Бакр ответил: «Клянусь Аллахом, я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет закят и молитву, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в даже в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я сражался бы с ними за этот отказ!». Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Клянусь Аллахом, я увидел лишь то, что Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина». Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. Также передал Шуайб ибн Абу Хамза от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от Абу Хурейры. Имран аль-Каттан передал этот хадис от Мамара, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, от Абу Бакра, и это ошибочный хадис, и Имрану противоречили в его передаче от Мамара.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо человека, который увещевал своего брата по поводу стыдливости, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Стыдливость — от веры»
. Ахмад ибн Мани’ сказал в своем хадисе: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как человек увещевал своего брата по поводу стыдливости. Он сказал: это хороший достоверный хадис. В этой главе (приводятся хадисы) от Абу Хурайры, Абу Бакры и Абу Умамы
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ " . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине,
Аллах не забирает знание, вырывая его у людей, но Он забирает знание, забирая ученых. И когда не останется ни одного ученого, люди сделают своими предводителями невежд. Их будут спрашивать, и они будут издавать фетвы без знания, в результате чего они впадут в заблуждение и введут в него других»
». В этой главе есть хадисы от ‘Аиши и Зияда ибн Лабида. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Этот хадис передал также
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто возвел на меня ложь — полагаю, он сказал: намеренно — пусть приготовит себе дом в Огне»
». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный, редкий (хасан сахих гариб) с этой стороны, из хадиса аз-Зухри от Анаса. Этот хадис был передан с более чем одной стороны от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
рассказала ему, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:
„Поистине, Джибриль передает тебе салям“. Она ответила: „И ему мир, милость Аллаха и Его благословения“
. В этой главе есть хадис от человека из племени Бану Нумайр, от его отца, от его деда. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Его передал также
, которая сказала: Группа иудеев вошла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «Ас-сам ‘алейк» (Смерть тебе). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «‘Алейкум» (И вам). ‘Аиша сказала: «А я сказала: „Наоборот, вам смерть и проклятие!“». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О ‘Аиша,
поистине, Аллах любит мягкость во всем“». ‘Аиша сказала: «Разве ты не слышал, что они сказали?». Он сказал: «Я ведь сказал: „‘Алейкум“»
. В этой главе есть хадисы от Абу Басры аль-Гифари, Ибн ‘Умара, Анаса и Абу ‘Абдуррахмана аль-Джухани. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хороший достоверный хадис
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ رَهْطًا مِنَ الْيَهُودِ دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكُمْ " . فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ " قَدْ قُلْتُ عَلَيْكُمْ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .