Нам рассказал ‘Абдулла ибн Масляма, от Малика, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: День ‘Ашура был днем, в который постились курайшиты во времена невежества (джахилии), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился в этот день в эпоху невежества. Когда же Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он постился в этот день и приказал поститься в него. Когда же был вменен в обязанность Рамадан, он стал обязательным постом, а ‘Ашура был оставлен, и кто хотел — постился, а кто хотел — оставлял его.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ هُوَ الْفَرِيضَةَ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ .
Нам рассказал Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Малик, сказал Хишам«Несправедливый захват» (аль-ирк аз-залим) — это когда человек сажает (дерево) на земле другого, тем самым присваивая её себе. Малик сказал: «Несправедливый захват — это всё, что было взято, вырыто или посажено без права».
. Они не упомянули от Хаммада и Малика со слов ‘Аиши, что они сказали: «О Посланник Аллаха, люди, недавно принявшие ислам, приносят нам мясо, и мы не знаем, упоминали они имя Аллаха над ним или нет. Можем ли мы есть его?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, что одна женщина сказала: «О Посланник Аллаха, моя мать внезапно скончалась, а если бы не это, она бы раздала садаку и сделала пожертвования. Будет ли засчитано, если я раздам садаку за нее?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
о том, что его отец скончался и оставил долг в тридцать васков (фиников) человеку из иудеев. Джабир попросил его об отсрочке, но тот отказался. Джабир поговорил с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он заступился за него перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел и поговорил с иудеем, чтобы тот забрал урожай его пальм в счет того, что он причитается ему, но тот отказался. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил его об отсрочке, но тот отказался
. И он привел весь хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ فَأَبَى فَكَلَّمَ جَابِرٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ وَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْظِرَهُ فَأَبَى . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .