Рассказал нам Муса ибн Исма‘иль, рассказал нам Вухайб, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: „Пришла Барира просить помощи в своем выкупе и сказала: „Я заключила договор со своими хозяевами на девять укий, каждый год по одной укий, так помоги же мне“. Она сказала: „Если твои хозяева захотят, чтобы я выплатила это единовременно, и я освобожу тебя, и твое право наследования (вала’) будет принадлежать мне, я сделаю это“. Она отправилась к своим хозяевам...“, и он привел хадис подобно хадису аз-Зухри, добавив в словах Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в конце: „Что за люди, один из которых говорит: „Освобождай, о такой-то, а право наследования мне“. Право наследования принадлежит лишь тому, кто освободил“
Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Вухайб, от Айюба, со своим иснадом к этому хадису, в котором сказано: «Он повелел принести гвозди, их раскалили, [он] прижег ими их глаза, отсек им руки и ноги, но не прижигал их (культи)».
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Это дело (ислам) будет оставаться могущественным до тех пор, пока не сменится двенадцать халифов». Он сказал: «Люди стали возвеличивать Аллаха (кричать „Аллаху Акбар“) и шуметь. Затем он произнес слова тихо. Я спросил своего отца: „Отец, что он сказал?“. Он ответил: „Все они из племени курайш“»
, мир ему, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «
Перо поднято от троих: от спящего, пока он не проснется; от ребенка, пока он не достигнет совершеннолетия; и от безумца, пока он не начнет соображать».
Абу Дауд сказал: Ибн Джурайдж передал это от аль-Касима ибн Язида от Али, да будет доволен им Аллах, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), добавив в нем: «и дряхлого (старца)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيٍّ رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَادَ فِيهِ " وَالْخَرِفِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если мукатаб совершил преступление, за которое полагается хадд, или получил наследство, то он наследует соразмерно той части [себя], которую он освободил»
». Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл к нам, и не было среди нас мужчины, у которого не было бы двух или трех имен. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал говорить: «
О такой-то!» А они говорили: «Тише, о Посланник Аллаха! Он сердится на это имя». И был ниспослан этот аят: «