Нам сообщил Убайдулла ибн Са'ид, он сказал: нам рассказал Яхья от 'Убайдуллы, который сказал: мне сообщил Нафи' от Ибн 'Умара о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,запретил шигар.
дошло известие, что некий человек не видит ничего плохого в мут‘а, и он сказал: «Поистине, ты заблуждаешься. Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил ее и употребление мяса домашних ослов в день Хайбара».
, о том, что он развелся со своей женой, когда она была в состоянии менструации. ‘Умар спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, сказав: «‘Абдуллах развелся со своей женой, когда она была в менструации». Он сказал:
«Прикажи ‘Абдуллаху вернуть её, а затем пусть он оставит её, пока она не очистится от этой менструации, затем пусть начнется другая менструация, а когда она очистится, если он пожелает, пусть разведется с ней до того, как совершит с ней близость, а если пожелает — пусть оставит её у себя. Это и есть тот срок (‘идда), в который Аллах, велик Он и славен, приказал разводиться с женщинами».
, что один человек трижды развелся со своей женой, а она вышла замуж за другого, но тот развелся с ней до того, как вступил с ней в близость. Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Станет ли она дозволенной для первого?» Он сказал:
«Нет, пока он не вкусит ее медок, как вкусил первый»
, вольноотпущенник племени Науфаль, сообщил ему, сказав: «Я и моя жена были рабами, я развелся с ней дважды (талак), затем нас обоих освободили. Я спросил
«Если ты вернешь её (совершишь радж'а), то она будет оставаться у тебя с одним разводом, так постановил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
осмотрел его в день Ухуда, когда ему было четырнадцать лет, и не допустил его, а осмотрел в день битвы у Рва (аль-Хандак), когда ему было пятнадцать лет, и допустил его.
Нам сообщили Амр ибн Али и Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказав: нас уведомил Яхья ибн Саид, сказав: нас уведомил Абд аль-Малик ибн Абу Сулейман, сказав: я слышал, как Саид ибн Джубайр говорил: меня спросили о двух взаимно проклинающих друг друга (муталяни) во времена правления Ибн аз-Зубайра: «Разводят ли их (разлучают ли их)?» — и я не знал, что ответить. Тогда я встал со своего места, направился к дому Ибн Умара и сказал: «О Абу Абд ар-Рахман! Разводят ли двух взаимно проклинающих друг друга?» Он ответил: «Да. Пречист Аллах! Первым, кто спросил об этом, был такой-то, сын такого-то. Он сказал: „О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке из нас, который видит со своей женой непристойность? Если он скажет, то это великое дело — а Амр добавил: „он совершил великое дело“ — а если он промолчит, то промолчит о подобном“. И он (Пророк) не ответил ему. А когда после этого он пришел к нему, то сказал: „Тот вопрос, о котором я тебя спрашивал, постиг меня“. И тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал эти аяты в суре ан-Нур: „А те, которые обвиняют своих жен...“ — пока не достиг: „...а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых“. Он начал с мужчины, увещевал его, напоминал ему и сообщил ему, что наказание в земной жизни легче, чем наказание в Последней жизни. Он (муж) сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не солгал“. Затем он перешел к женщине, увещевал ее и напоминал ей. Она сказала: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, он лжец“. Он начал с мужчины, и тот принес четыре свидетельства Аллахом, что он из числа правдивых, а пятая (клятва) в том, что проклятие Аллаха на нем, если он из числа лжецов. Затем он перешел к женщине, и она принесла четыре свидетельства Аллахом, что он из числа лжецов, а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых. После этого он разлучил их».
, который сказал: Я был у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а Али, да будет доволен им Аллах, в тот день был в Йемене. К нему пришел мужчина и сказал:
«Я засвидетельствовал, что к Али пришли трое, претендующих на ребенка женщины. Али сказал одному из них: „Откажешься ли ты в пользу этого?“ Тот отказался. Сказал [другому]: „Откажешься ли ты в пользу этого?“ Тот отказался. Сказал [третьему]: „Откажешься ли ты в пользу этого?“ Тот отказался. Али, да будет доволен им Аллах, сказал: „Вы — враждующие соучастники, и я устрою между вами жребий. Кому из вас выпадет жребий, тот [ребенок] его, и он выплатит две трети дийи“. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, засмеялся так, что показались его коренные зубы»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيٌّ رضى الله عنه يَوْمَئِذٍ بِالْيَمَنِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا أُتِيَ فِي ثَلاَثَةِ نَفَرٍ ادَّعَوْا وَلَدَ امْرَأَةٍ فَقَالَ عَلِيٌّ لأَحَدِهِمْ تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى قَالَ عَلِيٌّ رضى الله عنه أَنْتُمْ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَسَأُقْرِعُ بَيْنَكُمْ فَأَيُّكُمْ أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ فَهُوَ لَهُ وَعَلَيْهِ ثُلُثَا الدِّيَةِ . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .