Сказал Ибн Шихаб: сообщил мне ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз, что ‘Абдуллах ибн Ибрахим ибн Кариз сообщил ему, что он застал Абу Хурайру, совершающего омовение в мечети, и тот сказал: «Я совершаю омовение после употребления творога, который я съел, потому что я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Совершайте омовение после того, чего коснулся огонь“».
Передал мне Исхак ибн Мансур, передал нам Иса ибн аль-Мунзир аль-Химси, передал нам Мухаммад ибн Харб, передал нам аз-Зубайди, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абду-р-Рахмана и Абу Абдуллы аль-Агарра, вольноотпущенника Джухайны — а он был из числа сподвижников Абу Хурайры — что они оба слышали, как Абу Хурайра говорил: «Молитва в мечети Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лучше тысячи молитв в любых других мечетях, кроме Заповедной мечети, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — последний из пророков, и его мечеть — последняя из мечетей». Абу Салама и Абу Абдулла сказали: «Мы не сомневались, что Абу Хурайра говорил это от хадиса Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и это удержало нас от того, чтобы переспросить Абу Хурайру об этом хадисе. Когда же Абу Хурайра скончался, мы стали вспоминать это и упрекать себя за то, что не спросили Абу Хурайру об этом, чтобы он возвел это к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если слышал это от него. И пока мы были в таком состоянии, к нам подсел Абдулла ибн Ибрахим ибн Кариз, и мы упомянули этот хадис и то, что упустили в передаче от Абу Хурайры. Тогда Абдулла ибн Ибрахим сказал нам: «Я свидетельствую, что слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь я — последний из пророков, и моя мечеть — последняя из мечетей».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، حَرْبٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ - أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ مَسْجِدَهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ نَشُكَّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَنَعَنَا ذَلِكَ أَنْ نَسْتَثْبِتَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ تَذَاكَرْنَا ذَلِكَ وَتَلاَوَمْنَا أَنْ لاَ نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يُسْنِدَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ جَالَسَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْهُ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ مَسْجِدِي آخِرُ الْمَسَاجِدِ " .
, слышал ли ты, как Абу Хурайра упоминал о достоинстве молитвы в мечети Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он ответил: Нет, но сообщил мне
, совершавшего омовение на крыше мечети. Он сказал: «Я поел творога (акыт), после чего совершил омовение, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал
совершать омовение после того, к чему прикоснулся огонь».