Рассказали нам Сурайдж ибн Юнус и Я‘куб ад-Даураки, они сказали: рассказал нам Хушайм, от Сайяра, от аш-Ша‘би, от Джарира, который сказал: «Я присягнул Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что буду слушать и подчиняться. И он внушил мне: „В том, что смогу“. И в том, что буду искренним по отношению к каждому мусульманину“. Я‘куб в своей версии сказал: „Рассказал нам Сайяр“.
Нам передал Я‘куб ад-Давраки, нам передал Хушейм, нас известил Хусейн, нам передал Абу Зибьян, который сказал: я слышал, как Усама ибн Зейд ибн Хариса рассказывал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас к (племени) аль-Хурука из Джухейны. Мы напали на них на рассвете, разбили их, и я вместе с одним ансаром настиг одного из них. Когда мы окружили его, он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха». Ансар перестал его преследовать, а я пронзил его своим копьем и убил. Когда мы вернулись, об этом узнал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал мне: «О Усама, ты убил его после того, как он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха»?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это, лишь чтобы спастись (от смерти)». Он сказал: « Ты убил его после того, как он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха?» Он продолжал повторять это мне до тех пор, пока я не пожелал, чтобы я не принимал ислам до этого дня
сказал: „Люди не перестанут...“ — подобно хадису Абдульвариса, за исключением того, что он не упомянул Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в иснаде, но в конце хадиса сказал: „Правдив Аллах и Его Посланник“
произносил проповедь на этом минбаре, говоря: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, когда заканчивал салямом после молитвы или молитв...» — и упомянул подобное хадису Хишама ибн ‘Урвы.
«Не войдет в огонь тот, кто совершал молитву до восхода солнца и до его заката»
. А рядом с ним был человек из жителей Басры, который спросил: «Ты сам слышал это от Пророка ﷺ?» Он ответил: «Да, я свидетельствую об этом от него». Тот сказал: «А я свидетельствую, что слышал, как Пророк ﷺ говорил это в том самом месте, где ты слышал это от него».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَلِجُ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " . وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ أَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ . قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ لَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ بِالْمَكَانِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنْهُ .
, который сказал: К Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел слепой человек и сказал: „О Посланник Аллаха, у меня нет поводыря, который водил бы меня в мечеть“. Он попросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешить ему молиться у себя дома, и он разрешил ему. А когда он повернулся и ушел, он позвал его и сказал: „
Слышишь ли ты призыв к молитве?“ Тот ответил: „Да“. Он сказал: „Тогда отвечай на него“
говорил: „Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Тот, кто совершил молитву субх, находится под защитой Аллаха. И пусть Аллах не потребует от вас ничего из Своей защиты, ибо того, от кого Он потребует что-либо из Своей защиты, Он настигнет, а затем ввергнет его лицом в огонь Геенны“
, который сказал: Мы остановились на ночлег с Пророком Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не проснулись, пока не взошло солнце. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть каждый человек возьмет свою верблюдицу за поводья, ибо это место, где нас настиг шайтан».
Он сказал: Мы сделали это, затем он попросил воды, совершил омовение, затем совершил два земных поклона (Я‘куб сказал: затем совершил молитву в два земных поклона), затем была провозглашена молитва, и он совершил утреннюю молитву.