Мне сообщил Исхак, нам сообщил Абуль-Мугира, нам сообщил аль-Ауза‘и, нам сообщил аз-Зухри, от Хумейда, от Абу Хурейры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Кто из вас поклянется в своей клятве [именем] аль-Лат и аль-‘Уззы, пусть [после этого] скажет: „Нет бога, кроме Аллаха“. И кто скажет своему товарищу: „Пойдем, я поспорю с тобой [на деньги/имущество]“, пусть [после этого] даст милостыню““».
, который сказал: Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправлял его и Му‘аза ибн Джабаля, он сказал им:
«Облегчайте и не усложняйте, радуйте (людей) и не вызывайте (у них) отвращения, и будьте послушны друг другу». Абу Муса сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся в земле, где изготавливают напиток из меда, называемый 'бит‘', и напиток из ячменя, называемый 'мизр'». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Любое опьяняющее — запретно (харам)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ لَمَّا بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ لَهُمَا " يَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا ". قَالَ أَبُو مُوسَى يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ يُصْنَعُ فِيهَا شَرَابٌ مِنَ الْعَسَلِ، يُقَالُ لَهُ الْبِتْعُ، وَشَرَابٌ مِنَ الشَّعِيرِ، يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ".
— да будет доволен ею Аллах — супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала:
«‘Умар ибн аль-Хаттаб говорил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Закрой своих жён (хиджабом)». Она сказала: «Но он этого не сделал. И жёны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выходили ночью к полям аль-Манаси‘. Вышла Сауда бинт Зам‘а, а она была высокой женщиной, и её увидел ‘Умар ибн аль-Хаттаб, находясь на собрании, и сказал: «Я узнал тебя, о Сауда!» — стремясь к тому, чтобы был ниспослан хиджаб». Она сказала: «И тогда Аллах Азза ва Джалль ниспослал аят о хиджабе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْجُبْ نِسَاءَكَ. قَالَتْ فَلَمْ يَفْعَلْ، وَكَانَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجْنَ لَيْلاً إِلَى لَيْلٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ، خَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ، وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهْوَ فِي الْمَجْلِسِ فَقَالَ عَرَفْتُكِ يَا سَوْدَةُ. حِرْصًا عَلَى أَنْ يُنْزَلَ الْحِجَابُ. قَالَتْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ الْحِجَابِ.
, он сказал: Прибегайте к защите словами, которыми прибегал к защите Пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от трусости, и я прибегаю к Твоей защите от скупости, и я прибегаю к Твоей защите от того, чтобы быть возвращенным к дряхлости, и я прибегаю к Твоей защите от искушения мира этого и мучений могилы»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Каждый младенец рождается на своей фитре (естестве), а затем его родители делают его иудеем или христианином. Подобно тому, как вы получаете скотину: разве вы находите среди них увечную, пока не станете вы сами их калечить?» Они спросили: «О Посланник Аллаха, а как насчет того, кто умирает маленьким?» Он ответил: «Аллах лучше знает о том, что они совершили бы»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Каждый младенец рождается в состоянии фитры (естественного состояния), а его родители делают его иудеем или христианином, подобно тому как вы получаете скотину — разве находите вы ее искалеченной, пока вы сами не искалечите ее?». Они спросили: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о тех, кто умирает в детстве?» Он ответил: «Аллаху лучше знать, что они совершили бы».
, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что она спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о чуме, и он сказал:
«Она была наказанием, которое Аллах посылал на того, кого желал, а затем Аллах сделал её милостью для верующих. Нет такого раба, который находится в охваченной ею местности и остается там, не покидая эту местность, будучи терпеливым и надеясь на награду Аллаха, зная, что его постигнет только то, что предписал ему Аллах, кроме как ему будет награда, подобная награде мученика (шахида)»