Передал нам Ханнад ибн ас-Сари, передал нам Абу Муавия, от Исмаиля, от Кайса, от Джарира ибн Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд к племени Хас'ам. Некоторые из них (людей племени) попытались спастись, совершив земной поклон (суджуд), но их начали стремительно убивать. Он (Джарир) сказал: Когда об этом сообщили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он приказал выплатить за них половину выкупа и сказал: «Я непричастен к любому мусульманину, который живет среди многобожников». Они спросили: О Посланник Аллаха, почему? Он ответил: «Не должны видеть друг друга их огни». Абу Дауд сказал: Его передали Хушейм, Мутамир, Халид аль-Васити и группа других, не упомянув Джарира.
, который сказал: Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он лежал в тени Каабы, подложив под голову свой плащ. Мы стали жаловаться ему и сказали: Неужели ты не попросишь для нас победы? Неужели ты не воззовешь к Аллаху ради нас? Он сел, и его лицо покраснело. Он сказал:
«Среди тех, кто был до вас, человека брали, вкапывали в землю, затем приносили пилу, клали ее на голову и распиливали надвое, но это не заставляло его отступиться от своей религии. Его расчесывали железными гребнями, раздирая мясо и сухожилия до самой кости, но и это не заставляло его отступиться от своей религии. Клянусь Аллахом, Аллах непременно завершит это дело так, что путник будет ехать из Саны в Хадрамаут, не боясь никого, кроме Аллаха Всевышнего, и волка для своих овец. Однако вы торопитесь»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня:
„Не избавишь ли ты меня от [идола] Зу-ль-Халяса?“ Он отправился туда и сжег его, а затем послал человека из племени Ахмас к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы обрадовать его этой вестью. Этого человека звали Абу Арта“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ " . فَأَتَاهَا فَحَرَّقَهَا ثُمَّ بَعَثَ رَجُلاً مِنْ أَحْمَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُهُ يُكْنَى أَبَا أَرْطَاةَ .
, который сказал: «Я отправился с двумя мужчинами к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Один из них произнес свидетельство (шахаду), а затем сказал: „Мы пришли, чтобы ты поставил нас на работу“. Другой сказал то же самое. Тогда он (Пророк) сказал:
„Поистине, самыми вероломными из вас для нас являются те, кто сам напрашивается на неё (на должность)“
. Абу Муса оправдался перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: „Я не знал, зачем они пришли“. И он больше не поручал им никакой работы до самой смерти».
, который сказал: Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) омывали ‘Али, аль-Фадль и Усама ибн Зайд, и они сами опустили его в его могилу. Он сказал: и рассказал мне
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О люди, кто из вас
выполняет для нас какую-либо работу и скрывает от нас хотя бы иголку или что-то большее, это станет для него бременем, с которым он придет в День воскресения». Встал человек из ансаров, темнокожий, словно я сейчас смотрю на него, и сказал: О Посланник Аллаха, прими обратно свою работу. Он спросил: «В чем дело?». Тот ответил: Я слышал, как ты говорил то-то и то-то. Он сказал: «А я говорю это и сейчас: кого мы назначили на работу, пусть приносит (отчет о) малом и многом. То, что ему дали из этого, пусть возьмет, а от того, что ему было запрещено, пусть воздержится».
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Эта религия будет оставаться стойкой до тех пор, пока не сменятся двенадцать халифов, и все они будут (теми), вокруг которых сплотится община». Затем я услышал слова от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые не понял. Я спросил отца: «Что он говорит?» Он ответил: «Все они из курайшитов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ عَلَيْكُمُ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ تَجْتَمِعُ عَلَيْهِ الأُمَّةُ " . فَسَمِعْتُ كَلاَمًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ أَفْهَمْهُ قُلْتُ لأَبِي مَا يَقُولُ قَالَ " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ " .