Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 111

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Авана, от Халида ибн Алькамы, от Абд Хайра, который сказал: К нам пришел Али, да будет доволен им Аллах, совершив [уже] молитву, и попросил принести воды для омовения. Мы сказали: «Что он будет делать с водой для омовения, если он уже совершил молитву? Он хочет только обучить нас». Ему принесли сосуд с водой и таз. Он вылил [воду] из сосуда на правую руку и трижды вымыл кисти, затем прополоскал рот и нос трижды, прополаскивая рот и промывая нос одной ладонью. Затем он трижды вымыл лицо, трижды вымыл правую руку, трижды вымыл левую руку, затем опустил руку в сосуд и один раз протер голову. Затем он трижды вымыл правую ногу и трижды левую ногу, после чего сказал: «Кто желает узнать омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то вот оно».

Арабский текст с графой иснада
АБУ ДАУД: 112

Рассказал нам аль-Хасан ибн 'Али аль-Хулвани, рассказал нам аль-Хусейн ибн 'Али аль-Джу'фи

АБУ ДАУД: 113

Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал мне Мухаммад ибн Джа‘фар, передал мне Шу‘ба, который сказал: я слышал Малика ибн ‘Урфуту, слышал

АБУ ДАУД: 114

Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Раби‘а аль-Кинани, от аль-Минхаля ибн ‘Амра

АБУ ДАУД: 115

Передал нам Зияд ибн Аййуб ат-Туси, передал нам ‘Убайдуллах ибн Муса, передал нам Фитр, от Абу Фарвы, от

АБУ ДАУД: 116

Передал нам Мусаддад и Абу Тауба — они сказали: передал нам Абуль-Ахвас. Также передал нам ‘Амр ибн ‘Аун

АБУ ДАУД: 117
АБУ ДАУД: 118

Передал нам Абдуллах ибн Маслама

АБУ ДАУД: 119

Передал нам Мусаддад, передал нам Халид, от Амра ибн Яхьи аль-Мазини, от его отца, от Абдуллаха ибн Зейда ибн Асима этот хадис, который гласит: «Он прополоскал рот и промыл нос из одной горсти, проделав это трижды». Затем он упомянул нечто подобное.

АБУ ДАУД: 120

Передал нам Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх, передал нам Ибн Вахб, от Амра ибн аль-Хариса, что Хаббан ибн Васи’

1111213528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ أَتَانَا عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ
عَبْدِ خَيْرٍ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
За'иды
, рассказал нам
Халид ибн 'Алькама аль-Хамдани
, от
'Абд Хайра
, который сказал:
'Али
, да будет доволен им Аллах, совершил утреннюю молитву, затем вошел на площадь (ар-Рахба) и попросил воды. Слуга принес ему сосуд с водой и таз — сказал он — и он взял сосуд правой рукой, вылил на левую руку и помыл ладони трижды, затем опустил правую руку в сосуд, прополоскал рот трижды и промыл нос трижды. Затем он изложил [хадис], близкий к хадису Абу 'Аваны, и сказал: Затем он протер голову, её переднюю и заднюю части, один раз. Затем он изложил хадис подобным образом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ صَلَّى عَلِيُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
الحسين بن علي الجعفي
ثقة متقنالكوفة120 – 203 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ
عَبْدِ خَيْرٍ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
‘Абда Хайра
, который сказал: я видел
‘Али
, да будет доволен им Аллах. Ему принесли стул, и он сел на него. Затем ему принесли кувшин с водой, и он трижды вымыл руки, затем прополоскал рот и нос одной водой. И он упомянул остальной хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ
عَبْدِ خَيْرٍ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
Зирра ибн Хубайша
, что он слышал, как
‘Али
, да будет доволен им Аллах, когда его спросили об омовении Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул хадис и сказал: «Он протер голову, пока с нее не перестало капать, и вымыл ноги по три раза. Затем он сказал: „Таким было омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ الْكِنَانِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى لَمَّا يَقْطُرْ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
ربيعة بن عتبة الكناني
ثقةالكوفة
المنهال بن عمرو الأسدي
ثقةالكوفة
زر بن حبيش الأسدي
ثقةدمشق ، الكوفةd. 81 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
‘Абдуррахмана ибн Абу Лайлы
, который сказал: Я видел, как
‘Али
, да будет доволен им Аллах, совершил омовение: он трижды омыл лицо, трижды омыл предплечья и один раз протер голову, а затем сказал:
Вот так совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زياد بن أيوب الطوسي
ثقة حافظبغداد ، طوس166 – 252 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
فطر بن خليفة المخزومي
صدوق رمي بالتشيعالكوفةd. 151 AH
مسلم بن سالم الجهني
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرة
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, сообщил нам
Абуль-Ахвас
, от
Абу Исхака
, от
Абу Хаййи
, который сказал: Я видел, как
‘Али
, да будет доволен им Аллах, совершил омовение, упомянув, что он омыл каждую часть тела по три раза. Затем он протер голову, а затем омыл ноги до щиколоток и сказал:
Я всего лишь хотел показать вам омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو تَوْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَذَكَرَ وُضُوءَهُ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا - قَالَ - ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الربيع بن نافع الحلبي
ثقة حجةحلب ، طرسوسd. 221 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
عمرو بن عون السلمي
ثقة ثبتالبصرة ، واسطd. 225 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
أَبِي حَيَّةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн Яхья аль-Харрани, нам рассказал Мухаммад, то есть Ибн Саляма, от Мухаммада ибн Исхака, от Мухаммада ибн Тальхи ибн Язида ибн Руканы, от ‘Убайдуллаха аль-Хауляни, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: ко мне вошел ‘Али, то есть Ибн Аби Талиб, когда он справил нужду. Он попросил воду для омовения, мы принесли ему сосуд с водой и поставили перед ним. Он сказал: «О Ибн ‘Аббас, не показать ли мне тебе, как совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Он наклонил сосуд над своей рукой и вымыл ее. Затем он ввел правую руку (в сосуд) и вылил воду из нее на другую руку, затем вымыл свои ладони. После этого он прополоскал рот и нос. Затем он обеими руками вошел в сосуд, взял горсть воды и выплеснул ее на свое лицо. Затем он ввел большие пальцы в уши, протер их переднюю часть. Затем второй раз, затем третий — подобно этому. Затем он взял правой ладонью горсть воды и вылил ее на переднюю часть головы (хохол) и позволил ей стекать по лицу. Затем он вымыл предплечья до локтей по три раза. Затем он протер голову и внешние части ушей. Затем он снова обеими руками вошел (в сосуд), взял горсть воды и выплеснул ее на свою ногу, на которой была сандалия, и протер ее ею. Затем то же самое проделал с другой». Я спросил: «И (протирал) по сандалиям?» Он ответил: «И по сандалиям». Я спросил: «И по сандалиям?» Он ответил: «И по сандалиям». Я спросил: «И по сандалиям?» Он ответил: «И по сандалиям». Абу Дауд сказал: «Хадис Ибн Джурайджа от Шайбы похож на хадис ‘Али, так как Хаджжадж ибн Мухаммад сказал в нем от Ибн Джурайджа: и он протер голову один раз. А Ибн Вахб сказал в нем от Ибн Джурайджа: и он протер голову трижды».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ عَلِيٌّ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ - وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ وَفِيهَا النَّعْلُ فَفَتَلَهَا بِهَا ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ شَيْبَةَ يُشْبِهُ حَدِيثَ عَلِيٍّ لأَنَّهُ قَالَ فِيهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ فِيهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا ‏.‏
, от
Малика
, от
‘Амра ибн Яхьи аль-Мазини
, от
его отца
, что он сказал ‘Абдулле ибн Зайду ибн ‘Асиму — а он был дедом ‘Амра ибн Яхьи аль-Мазини: «Можешь ли ты показать мне, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение?».
‘Абдуллах ибн Зайд
сказал: «Да».
«Он попросил воды для омовения, вылил ее на свои кисти и помыл их, затем прополоскал рот и нос трижды, затем помыл лицо трижды, затем помыл руки до локтей дважды, затем протер голову своими руками, проведя ими вперед и назад, начав с передней части головы, затем довел их до затылка, а затем вернул обратно, пока не вернулся к тому месту, с которого начал. Затем он помыл свои ноги»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عمرو بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
يحيى بن عمارة الأنصاري
ثقةالمدينة
عبد الله بن زيد الأنصاري
صحابيالمدينةd. 63 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
خالد بن عبد الله الطحان
ثقة ثبتواسطd. 182 AH
عمرو بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
يحيى بن عمارة الأنصاري
ثقةالمدينة
عبد الله بن زيد الأنصاري
صحابيالمدينةd. 63 AH
передал ему, что
его отец
передал ему, что он слышал, как
Абдуллах ибн Зейд ибн Асим аль-Мазини
упоминал, что он видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул его омовение и сказал:
«Он протер голову водой, не оставшейся на его руках, и помыл ноги, пока тщательно не очистил их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ وُضُوءَهُ وَقَالَ وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
حبان بن واسع المازني
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 111 AH
واسع بن حبان الأنصاري
ثقةالمدينة
عبد الله بن زيد الأنصاري
صحابيالمدينةd. 63 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ
عبيد الله بن الأسود الخولاني
ثقة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH