Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.
Рассказал нам Абдуллах ибн Маслама, он сказал: сказал Малик: „Слова Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, „Нельзя объединять раздельное и разделять объединенное“ — это когда у каждого из двух людей по сорок овец, и когда их настигает сборщик, они объединяют их, чтобы с них взималась лишь одна овца. А „нельзя разделять объединенное“ — это когда у двух компаньонов, у каждого из которых по сто одной овце, причитается три овцы [суммарно]. Когда их настигает сборщик, они разделяют своих овец, чтобы с каждого из них причиталась лишь одна овца“ — вот то, что я слышал об этом“.
Рассказал нам Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, рассказал нам Зухайр, рассказал нам Абу Исхак от Асима ибн Дамры и от аль-Хариса аль-Авара от Али, да будет доволен им Аллах. Зухайр сказал: „Я полагаю, он возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“, что он сказал: „Давайте четверть десятой части: с каждых сорока дирхемов — один дирхем. И нет на вас ничего, пока не исполнится двести дирхемов. Если их двести дирхемов, то с них — пять дирхемов, а с того, что больше, [исчисляется] по этому расчету. С овец: с каждых сорока — одна овца. Если их всего тридцать девять, то на вас ничего нет“. Далее он изложил порядок закята на овец подобно аз-Зухри. Он сказал: „С коров: с каждых тридцати — годовалый теленок, а с сорока — двухлетняя корова. На рабочих быках закята нет. С верблюдов...“ — затем он упомянул закят на них, как упомянул аз-Зухри. Он сказал: „С двадцати пяти — пять овец. Если добавится одна, то годовалая верблюдица. Если нет годовалой, то двухлетний верблюжонок мужского пола до тридцати пяти. Если добавится одна, то двухлетняя верблюдица до сорока пяти. Если добавится одна, то трехлетняя верблюдица, способная к случке с верблюдом, до шестидесяти“. Затем он изложил [текст] подобно хадису аз-Зухри. Он сказал: „Если добавится одна (имеется в виду девяносто одна), то полагаются две трехлетние верблюдицы, способные к случке, до ста двадцати. Если верблюдов больше, то с каждых пятидесяти — трехлетняя верблюдица. Нельзя разделять объединенное и объединять раздельное из опасения перед закятом. Не взимается в качестве закята старая, с пороком, а также овен, если только не пожелает того сборщик. С урожая: то, что орошалось реками или дождем — десятая часть (10%), а что орошалось верблюдом (механическим способом) — половина десятой части (5%)“. В хадисе Асима и аль-Хариса сказано: „Закят [взимается] каждый год“. Зухайр сказал: „Я полагаю, он сказал: „Один раз““. В хадисе Асима: „Если у верблюдов нет годовалой верблюдицы и нет двухлетнего верблюжонка, то десять дирхемов или две овцы“ .
Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Махри, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Джарир ибн Хазим — и он назвал другого [передатчика] — от Абу Исхака, от Асима ибн Дамры и аль-Хариса аль-Авара от Али, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, часть начала этого хадиса. Он сказал: „Если у тебя есть двести дирхемов и прошел год, то с них — пять дирхемов. На тебе ничего нет“ — имеется в виду в золоте — „пока у тебя не будет двадцати динаров. Если у тебя есть двадцать динаров и прошел год, то с них — полдинара, а с того, что больше, [исчисляется] по этому расчету“. Он сказал: „Не знаю, Али ли говорит „по этому расчету“ или он возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“. „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“. Джарир сказал: „Ибн Вахб добавляет в хадисе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“ .
Рассказал нам Амр ибн Аун, сообщил нам Абу Авана от Абу Исхака, от Асима ибн Дамры, от Али, мир ему, он сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Я простил [закят] с лошадей и рабов, поэтому давайте закят с серебра: с каждых сорока дирхемов — один дирхем. И нет ничего со ста девяноста, а когда достигнет двухсот, то с них — пять дирхемов“ . Абу Дауд сказал: „Этот хадис передал аль-Амаш от Абу Исхака, как сказал Абу Авана. Его также передали Шейбан, Абу Муавия и Ибрахим ибн Тахман от Абу Исхака, от аль-Хариса, от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное“. Абу Дауд сказал: „Хадис ан-Нуфайли передали Шу‘ба, Суфьян и другие от Абу Исхака, от Асима, от Али, и они не возвели его [к Пророку], а остановили на Али“.
Рассказал нам Муса ибн Исмаил, рассказал нам Хаммад, сообщил нам Бахз ибн Хаким, [затем] H и рассказал нам Мухаммад ибн аль-Аля, сообщил нам Абу Усама от Бахза ибн Хакима, от его отца, от его деда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „С каждого пасущегося скота верблюдов — с сорока одна двухлетняя верблюдица. Нельзя разделять верблюдов, чтобы изменить расчет. Кто отдает его, стремясь к награде...“ Ибн аль-Аля сказал: „...стремясь к награде за это, тот получит свою награду. А кто отказывается [выплачивать], того мы принудим [отдать его] вместе с половиной его имущества — это одно из повелений нашего Господа Всемогущего и Великого. Нет у рода Мухаммада в этом никакой доли“ .
Рассказал нам ан-Нуфайли, рассказал нам Абу Муавия от аль-Амаша, от Аби Ваиля, от Муаза, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда направил его в Йемен, повелел ему: „Взимать с коров: с каждых тридцати — бычка или телку; с каждых сорока — взрослую корову; и с каждого совершеннолетнего (имеется в виду достигшего половой зрелости) — один динар или его эквивалент из ма‘афири — одежды, которая бывает в Йемене“ .
Рассказал нам Усман ибн Аби Шейба, ан-Нуфайли и ибн аль-Мусанна, они сказали: рассказал нам Абу Муавия, рассказал нам аль-Амаш от Ибрахима, от Масрука, от Муаза от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное.
Рассказал нам Харун ибн Зайд ибн Аби аз-Зарка, рассказал нам мой отец от Суфьяна, от аль-Амаша, от Аби Ваиля, от Масрука, от Муаза ибн Джабаля, он сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал его в Йемен“ — затем он упомянул подобное, не упомянув одежду, которая бывает в Йемене, и не упомянул „совершеннолетнего“. Абу Дауд сказал: „Его передали Джарир, Я‘ля, Ма‘мар, Шу‘ба, Абу Авана и Яхья ибн Са‘ид от аль-Амаша, от Аби Ваиля, от Масрука“ — Я‘ля и Ма‘мар сказали — „от Муаза подобное“.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Абу Авана от Хиляля ибн Хаббаба, от Майсары Абу Салиха, от Сувайда ибн Гафалы, который сказал: „Я ехал“ — или он сказал: „Мне сообщил тот, кто ехал“ — „с послом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И в договоре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было: „Не бери сосунка, не объединяй раздельное и не разделяй объединенное“ . Он приходил к водопоям, когда к ним подходили овцы, и говорил: „Отдавайте закят со своего имущества“. Один человек из них направил к нему верблюдицу-каума“ — [передатчик] сказал: „Я спросил: „О Абу Салих, что такое каума?“, он ответил: „С огромным горбом“. И он (сборщик) отказался ее брать“. Тот сказал: „Я хочу, чтобы ты взял лучшего из моих верблюдов“. Тот отказался ее брать, затем [владелец] привел другую, помладше, и он отказался, затем привел еще одну, помладше, и он принял ее, сказав: „Я беру ее, но боюсь, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будет недоволен мной, если я приду к человеку и выберу у него лучших верблюдов“ . Абу Дауд сказал: „Его передал Хушейм от Хиляля ибн Хаббаба подобно этому, но сказал: „Да не разделяет““.
Рассказал нам Мухаммад ибн ас-Саббах аль-Баззаз, рассказал нам Шарик от Усмана ибн Аби Зур‘и, от Абу Лайлы аль-Кинди, от Сувайда ибн Гафалы, который сказал: „К нам пришел сборщик Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я взял его за руку и прочитал в его договоре: „Нельзя объединять раздельное и нельзя разделять объединенное из опасения перед закятом“ . И он не упомянул „сосунка““.