Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 281

Нам рассказал Юсуф ибн Муса, нам рассказал Джарир, от Сухайля (то есть сына Абу Салиха), от аз-Зухри, от Урвы ибн аз-Зубайра, мне рассказала Фатима бинт Абу Хубайш, что она приказала Асме — или Асма рассказала мне, что Фатима бинт Абу Хубайш приказала ей — спросить Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он велел ей: воздерживаться (от молитвы) столько дней, сколько она обычно воздерживалась, а затем совершать полное омовение. Абу Дауд сказал: «Передал это Катада от Урвы ибн аз-Зубайра, от Зайнаб бинт Умм Саляма, что Умм Хабиба бинт Джахш страдала от истихады, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ей оставить молитву на дни её менструального цикла, а затем совершить омовение и молиться». Абу Дауд сказал: «Катада не слышал ничего от Урвы». Ибн Уйяйна добавил в хадисе аз-Зухри от Амры, от Аиши, что Умм Хабиба страдала от истихады, спросила Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и он велел ей оставить молитву на дни её менструального цикла». Абу Дауд сказал: «Это ошибка со стороны Ибн Уйяйны. Этого нет в хадисах знатоков (хадиса) от аз-Зухри, за исключением того, что упомянул Сухайль ибн Абу Салих. Аль-Хумайди передал этот хадис от Ибн Уйяйны, не упомянув в нём: «оставить молитву на дни её менструального цикла». Камир бинт Амр, жена Масрука, передала от Аиши: «Женщина с истихадой оставляет молитву на дни своего цикла, а затем совершает омовение». Абд ар-Рахман ибн аль-Касим передал от своего отца: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ей оставить молитву на количество дней её цикла». Абу Бишр Джафар ибн Абу Вахшия передал от Икримы, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что Умм Хабиба бинт Джахш страдала от истихады, и упомянул подобное. Шарик передал от Абу аль-Якзана, от Ади ибн Сабита, от его отца, от его деда, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Женщина с истихадой оставляет молитву на дни своего цикла, затем совершает омовение и молится». Аль-Ала ибн аль-Мусайяб передал от аль-Хакама, от Абу Джафара, что Сауда страдала от истихады, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ей, когда пройдут её (обычные) дни, совершить омовение и молиться». Саид ибн Джубайр передал от Али и Ибн Аббаса: «Женщина с истихадой выжидает дни своего цикла». Также это передал Аммар, вольноотпущенник Бану Хашим, и Тальк ибн Хабиб от Ибн Аббаса. Также это передал Ма’киль аль-Хас’ами от Али, да будет доволен им Аллах. Также это передал аш-Ша’би от Камир, жены Масрука, от Аиши, да будет доволен ею Аллах. Абу Дауд сказал: «Это мнение аль-Хасана, Саида ибн аль-Мусайяба, Аты, Макхуля, Ибрахима, Салима и аль-Касима, что женщина с истихадой оставляет молитву на дни своего менструального цикла». Абу Дауд сказал: «Катада ничего не слышал от Урвы».

АБУ ДАУД: 282

Передал нам Ахмад ибн Юнус и Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, оба сказали: передал нам Зухайр

АБУ ДАУД: 283

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Маслама аль-Ка‘наби, от Малика, от Хишама, с иснадом Зухайра и его смыслом, и он сказал: «Когда наступает время менструации, прекращай молитву, а когда оно проходит, смой с себя кровь и молись».

АБУ ДАУД: 284

Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Абу ‘Акиль, от Бухаййи

АБУ ДАУД: 285
АБУ ДАУД: 286
АБУ ДАУД: 287
АБУ ДАУД: 288

Рассказали нам

АБУ ДАУД: 289

Нам сообщил Ахмад ибн Салих, нам сообщил Анбаса, нам сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, мне сообщила Амра бинт Абд ар-Рахман, от Умм Хабибы, с этим хадисом, и она (Айша) сказала:

АБУ ДАУД: 290

Нам сообщил

1282930528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا أَمَرَتْ أَسْمَاءَ - أَوْ أَسْمَاءُ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا، أَمَرَتْهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ - أَنْ تَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْعُدَ الأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَقْعُدُ ثُمَّ تَغْتَسِلُ ‏.1 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا ‏.2 وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَيْسَ هَذَا فِي حَدِيثِ الْحُفَّاظِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ مَا ذَكَرَ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ وَقَدْ رَوَى الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ ‏"‏ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏"‏ ‏.1 وَرَوَتْ قَمِيرُ بِنْتُ عَمْرٍو زَوْجُ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ الْمُسْتَحَاضَةُ تَتْرُكُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ ‏.3 وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَتْرُكَ الصَّلاَةَ قَدْرَ أَقْرَائِهَا ‏.2 وَرَوَى أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي ‏"‏ ‏.1 وَرَوَى الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّ سَوْدَةَ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَضَتْ أَيَّامُهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ ‏.1 وَرَوَى سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏"‏ الْمُسْتَحَاضَةُ تَجْلِسُ أَيَّامَ قُرْئِهَا ‏"‏ ‏.1 وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمَّارٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَطَلْقُ بْنُ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ 1 وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْقِلٌ الْخَثْعَمِيُّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ 4 وَكَذَلِكَ رَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ قَوْلُ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعَطَاءٍ وَمَكْحُولٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَسَالِمٍ وَالْقَاسِمِ إِنَّ الْمُسْتَحَاضَةَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا ‏.‏ 1

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن موسى الرازي
صدوق حسن الحديثالري ، بغداد ، الكوفةd. 253 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
, передал нам
Хишам ибн ’Урва
, от
’Урвы
, от
’Аиши
, что Фатима бинт Абу Хубайш пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: Я женщина, у которой постоянное кровотечение (истихада), и я не очищаюсь. Должна ли я оставить молитву? Он ответил: «
Это всего лишь кровотечение из сосуда (’ирк), а не менструация. Когда наступит время менструации, перестань совершать молитву, а когда она пройдет, смой с себя кровь, а затем молись»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
, которая сказала: Я слышала, как одна женщина спрашивала
‘Аишу
о женщине, у которой нарушился цикл и стало выделяться много крови. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне, чтобы я приказала ей:
«Пусть она посмотрит, сколько дней она обычно менструировала в каждом месяце, когда ее цикл был регулярным, и пусть ведет счет этим дням. Затем пусть оставит молитву на это количество дней, после чего совершит омовение (гусль), подвяжет себя тканью и совершит молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ بُهَيَّةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً، تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنِ امْرَأَةٍ، فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهَرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الأَيَّامِ ثُمَّ لْتَدَعِ الصَّلاَةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
أَبُو عَقِيلٍ
بُهَيَّةَ
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Ибн Аби ‘Акиль и Мухаммад ибн Саляма (оба — египтяне), они сказали: нам рассказал Ибн Вахб, от ‘Амра ибн аль-Хариса, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра и ‘Амры, от ‘Аиши, что Умм Хабиба бинт Джахш, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бывшая замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом, страдала истихадой (кровотечением) семь лет. Она попросила фетву у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это не менструация, а просто кровеносный сосуд, поэтому соверши омовение и молись» . Абу Дауд сказал: «Аль-Ауза‘и добавил в этом хадисе от аз-Зухри, от ‘Урвы и ‘Амры, от ‘Аиши: „Она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш страдала истихадой — будучи замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом — семь лет, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ей“. Он сказал: „Когда приходят месячные, оставь молитву, а когда они проходят, соверши омовение и молись“». Абу Дауд сказал: «Никто из сподвижников аз-Зухри не упомянул этих слов, кроме аль-Ауза‘и. Это передали от аз-Зухри: ‘Амр ибн аль-Харис, аль-Лайс, Юнус, Ибн Аби Зи’б, Ма‘мар, Ибрахим ибн Са‘д, Сулейман ибн Касир, Ибн Исхак и Суфьян ибн ‘Уйайна, и они не упомянули этих слов». Абу Дауд сказал: «Это (добавление) является формулировкой хадиса Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши». Абу Дауд сказал: «Ибн ‘Уйайна добавил в нем также: „он повелел ей оставлять молитву в дни ее циклов“. И это ошибка Ибн ‘Уйайны, а в хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри есть нечто близкое к тому, что добавил аль-Ауза‘и в своем хадисе».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ، خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ - وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ الأَوْزَاعِيِّ وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ وَيُونُسُ وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَإِنَّمَا هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضًا أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.‏ وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَىْءٌ يَقْرُبُ مِنَ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ ‏.‏

Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Мухаммад ибн Аби ‘Ади, от Мухаммада — то есть Ибн ‘Амра, он сказал: передал мне Ибн Шихаб, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от Фатимы бинт Аби Хубайш, что у неё была истихада (маточные кровотечения), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Если это кровь хайда (менструации), то это черная кровь, которую можно узнать. Если это так, то воздержись от молитвы, а если это иное, то соверши омовение и молись, ибо это всего лишь сосуд» . Абу Дауд сказал: Ибн аль-Мусанна передал нам это от Ибн Аби ‘Ади из его книги таким образом, затем он передал нам это позже по памяти. Он сказал: передал нам Мухаммад ибн ‘Амр, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, что у Фатимы была истихада. И он привел похожий смысл. Абу Дауд сказал: Анас ибн Сирин передал от Ибн ‘Аббаса о женщине с истихадой: «Если она видит кровь цвета «бахри» (черную/темную), то пусть не молится, а если видит чистоту, хотя бы на час, пусть совершит гусль и молится». И Макхуль сказал: «Женщинам не скрыть хайд, кровь его черная и густая. Если она уходит и становится желтой и жидкой, то это истихада, пусть совершит гусль и молится». Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Зайд передал от Яхьи ибн Са’ида, от аль-Ка’ка’а ибн Хакима, от Са’ида ибн аль-Мусайяба о женщине с истихадой: «Если наступает хайд, она оставляет молитву, а когда он проходит, совершает гусль и молится». Сумай и другие передали от Са’ида ибн аль-Мусайяба: «Она сидит свои дни по своим циклам». Также это передал Хаммад ибн Саляма от Яхьи ибн Са’ида, от Са’ида ибн аль-Мусайяба. Абу Дауд сказал: Юнус передал от аль-Хасана: «Если кровь затягивается у женщины с хайдом, она воздерживается после своего менструального цикла день или два, а затем она считается женщиной с истихадой». Ат-Тайми сказал со слов Катады: «Если это превышает дни её хайда на пять дней, пусть молится». Ат-Тайми сказал: «Я стал уменьшать, пока не дошел до двух дней», и он сказал: «Если это два дня, то это часть её хайда». Ибн Сирина спросили об этом, и он сказал: «Женщины знают об этом лучше» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضَةِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ‏" ‏ ‏.1 قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ كِتَابِهِ هَكَذَا ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ بَعْدُ حِفْظًا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدْ رَوَى أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ قَالَ إِذَا رَأَتِ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ فَلاَ تُصَلِّي وَإِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً فَلْتَغْتَسِلْ وَتُصَلِّي ‏.‏2 وَقَالَ مَكْحُولٌ إِنَّ النِّسَاءَ لاَ تَخْفَى عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَةُ إِنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذَلِكَ وَصَارَتْ صُفْرَةً رَقِيقَةً فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّي ‏.3 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ تَرَكَتِ الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتِ اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ ‏.2‏ ‏ وَرَوَى سُمَىٌّ وَغَيْرُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ‏.2‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ الْحَائِضُ إِذَا مَدَّ بِهَا الدَّمُ تُمْسِكُ بَعْدَ حَيْضَتِهَا يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ فَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ ‏.‏ وَقَالَ التَّيْمِيُّ عَنْ قَتَادَةَ إِذَا زَادَ عَلَى أَيَّامِ حَيْضِهَا خَمْسَةُ أَيَّامٍ فَلْتُصَلِّي ‏.‏ قَالَ التَّيْمِيُّ فَجَعَلْتُ أَنْقُصُ حَتَّى بَلَغْتُ يَوْمَيْنِ فَقَالَ إِذَا كَانَ يَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنْ حَيْضِهَا ‏.‏ وَسُئِلَ ابْنُ سِيرِينَ عَنْهُ فَقَالَ النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ ‏.‏

Нам рассказал Зухайр ибн Харб и другие, которые сказали: нам рассказал Абдуль-Малик ибн Амр, нам рассказал Зухайр ибн Мухаммад от Абдуллы ибн Мухаммада ибн Акиля от Ибрахима ибн Мухаммада ибн Тальхи от его дяди Имрана ибн Тальхи от его матери Хамны бинт Джахш, которая сказала: У меня было сильное и обильное кровотечение (истихада), и я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы спросить совета и сообщить ему. Я нашла его в доме моей сестры Зейнаб бинт Джахш и сказала: «О Посланник Аллаха, я женщина, у которой сильное и обильное кровотечение. Что ты думаешь по этому поводу? Оно не дает мне совершать молитву и пост». Он сказал: «Я советую тебе использовать вату, ибо она убирает кровь». Она сказала: «Его больше, чем это». Он сказал: «Тогда используй ткань». Она сказала: «Его больше, чем это, оно течет непрерывным потоком». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Я прикажу тебе две вещи, и какую бы из них ты ни сделала, она заменит тебе другую. А если у тебя хватит сил на обе, то тебе лучше знать [свои силы]». Затем он сказал ей: «Это лишь удар из ударов шайтана. Поэтому считай месячные по шесть или семь дней в знании Аллаха, затем соверши полное омовение. А когда увидишь, что очистилась и стала чистой, то молись двадцать три ночи или двадцать четыре ночи, и их дни, и постись, ибо этого тебе достаточно. И так поступай каждый месяц, как менструируют женщины и как они очищаются в срок своих менструаций и очищения. А если у тебя есть силы отложить зухр и поторопиться с асром, то соверши полное омовение и объедини две молитвы: зухр и аср; а также отложи магриб и поторопись с иша, затем соверши полное омовение и объедини две молитвы — то делай так. И совершай полное омовение вместе с фаджром — то делай так, и постись, если сможешь это сделать». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это наиболее удивительный из двух вариантов для меня». Абу Давуд сказал: это передал Амр ибн Сабит от Ибн Акиля, сказав: «Хамна сказала: я сказала: это наиболее удивительный из двух вариантов для меня», не сделав это словами Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а сделав это словами Хамны. Абу Давуд сказал: Амр ибн Сабит — рафидит, плохой человек, но он был правдив в хадисах. А Сабит ибн аль-Микдам — человек заслуживающий доверия, и он упомянул об этом от Яхьи ибн Маина. Абу Давуд сказал: я слышал, как Ахмад говорил: хадис Ибн Акиля вызывает у меня сомнения.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَغَيْرُهُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ، حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَرَى فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِي الصَّلاَةَ وَالصَّوْمَ فَقَالَ ‏"‏ أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاتَّخِذِي ثَوْبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا فَعَلْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ مِنَ الآخَرِ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ رَكْضَةٌ من رَكَضَاتِ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ ثُمَّ اغْتَسِلِي حَتَّى إِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي ثَلاَثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكَ فَافْعَلِي فِي كُلِّ شَهْرٍ كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ مِيقَاتَ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَتُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فَافْعَلِي وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الْفَجْرِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَدَرْتِ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَهَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏" ‏ ‏.1 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ فَقَالَتْ حَمْنَةُ فَقُلْتُ هَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏.‏2 لَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَهُ كَلاَمَ حَمْنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ رَافِضِيٌّ رَجُلُ سَوْءٍ وَلَكِنَّهُ كَانَ صَدُوقًا فِي الْحَدِيثِ وَثَابِتُ بْنُ الْمِقْدَامِ رَجُلٌ ثِقَةٌ وَذَكَرَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ حَدِيثُ ابْنِ عَقِيلٍ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَىْءٌ ‏.‏
Ибн Абу ‘Акиль
и
Мухаммад ибн Салама аль-Муради
, они сказали: рассказал нам
Ибн Вахб
, от
‘Амра ибн аль-Хариса
, от
Ибн Шихаба
, от
‘Урвы ибн аз-Зубайра
и
‘Амры бинт ‘Абд ар-Рахман
, от
‘Аиши
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Умм Хабиба бинт Джахш, свояченица Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которая была замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом, страдала от истихады в течение семи лет. Она попросила фетву у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Это не менструация, а сосудистое кровотечение, поэтому совершай омовение и молись»
. ‘Аиша сказала: «Она совершала омовение в тазу в комнате своей сестры Зейнаб бинт Джахш, пока краснота крови не начинала возвышаться над водой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ
محمد بن سلمة المرادي
ثقة ثبتجمل ، مصرd. 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Айша
, да будет доволен ею Аллах: «И она совершала полное омовение (гусль) перед каждой молитвой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ‏.‏ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عنبسة بن خالد القرشي
صدوق حسن الحديثأيلةd. 198 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Язид ибн Халид ибн Абдуллах ибн Маухаб аль-Хамдани
, мне сообщил
аль-Лайс ибн Са‘д
, от
Ибн Шихаба
, от
Урвы
, от
Айши
, с этим хадисом, в котором сказано: «И она совершала омовение перед каждой молитвой». Абу Дауд сказал: Передал его аль-Касим ибн Мабрур от Юнуса, от Ибн Шихаба, от Амры, от Айши, от Умм Хабибы бинт Джахш. Так же его передал Ма‘мар от аз-Зухри, от Амры, от Айши, и иногда Ма‘мар говорил: от Амры, от Умм Хабибы в том же смысле. Так же передали Ибрахим ибн Са‘д и Ибн Уяйна от аз-Зухри, от Амры, от Айши. Ибн Уяйна сказал в своём хадисе, не упоминая, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ей совершать омовение. Также его передал аль-Ауза‘и, сказав в нём: сказала Айша: «И она совершала омовение перед каждой молитвой»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ جَحْشٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِمَعْنَاهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ أَيْضًا قَالَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ
أَسْمَاءُ

Иснад (цепь рассказчиков)

ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ
محمد بن سلمة المرادي
ثقة ثبتجمل ، مصرd. 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
زهير بن محمد التميمي
صدوق حسن الحديثالحجاز ، الشام ، مكة ، مرو ، خراسان ، العراقd. 162 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
إبراهيم بن محمد القرشي
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 110 AH
عمران بن طلحة القرشي
له رؤيةالمدينة ، الحجاز
حمنة بنت جحش الأسدية
صحابيd. 44 AH