— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
если его торопила дорога в пути, он откладывал закатную (магриб) молитву, чтобы объединить её с вечерней (иша).
Салим сказал: И Абдуллах поступал так, когда его торопила дорога. Он произносил икаму для магриба, совершал её в три раката, затем давал салям. После этого он почти не медлил, как произносил икаму для иша, совершал её в два раката, затем давал салям и не совершал между ними никаких ракатов молитвы, и не совершал после иша никакого земного поклона (суджуда), пока не вставал в глубокой ночи.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
если отправлялся в путь до того, как солнце склонилось (зашло за зенит), откладывал полуденную (зухр) молитву до времени послеполуденной (аср), а затем объединял их. А если оно склонялось, он совершал полуденную молитву, а затем садился верхом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَسَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا، وَإِذَا زَاغَتْ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
если отправлялся в путь до того, как солнце склонилось, откладывал полуденную молитву до времени послеполуденной, затем спешивался и объединял их. А если солнце склонялось до того, как он отправлялся в путь, он совершал полуденную молитву, а затем садился верхом.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился в своем доме, будучи больным, и молился сидя, а люди за ним молились стоя. Он знаками указал им сесть. Когда он закончил, то сказал: «Поистине, имам поставлен для того, чтобы за ним следовали. Если он совершает поясной поклон, то и вы совершайте, и если он выпрямляется, то и вы выпрямляйтесь».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهْوَ شَاكٍ، فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упал с лошади, и был оцарапан — или ушиблен — его правый бок. Мы вошли к нему навестить его, и наступило время молитвы,
и он совершил молитву сидя, а мы молились сидя. Он сказал: «Поистине, имам поставлен для того, чтобы за ним следовали. Если он произносит такбир, то и вы произносите, если он совершает поясной поклон, то и вы совершайте, если он выпрямляется, то и вы выпрямляйтесь, а когда он говорит „Слышит Аллах тех, кто Его восхвалил“, говорите „Господь наш, и Тебе хвала“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَرَسٍ فَخُدِشَ ـ أَوْ فَجُحِشَ ـ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا قُعُودًا وَقَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ".
— а он страдал геморроем, — и сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о молитве человека сидя, и он сказал: «Если
он молится стоя, то это лучше. Кто молится сидя, тому полагается половина награды стоящего, а кто молится лежа, тому полагается половина награды сидящего».
, который сказал: Я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о молитве человека, когда он сидит, и он сказал: «
Кто молится стоя, то это лучше. Кто молится сидя, тому полагается половина награды стоящего, а кто молится лежа, тому полагается половина награды сидящего».
Абу Абдуллах сказал: «Лежа» — в моем понимании здесь — «на боку».
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: У меня был геморрой, и я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о молитве, и он сказал: «
Молись стоя, если не сможешь, то сидя, а если не сможешь, то на боку».