Рассказал нам 'Абдан, рассказал нам 'Абдулла, сообщил нам Шу'ба, от Са'да ибн Ибрахима, от своего отца, Ибрахима, о том, что 'Абдуррахману ибн 'Ауфу принесли еду, а он постился, и он сказал:«Мус'аб ибн 'Умайр был убит, а он был лучше меня. Его завернули в накидку, и если накрывали голову, обнажались ноги, а если накрывали ноги, обнажалась голова» — мне кажется, он сказал — «И был убит Хамза, а он был лучше меня. Затем нам открыли мирские блага в том объеме, в котором открыли» — или он сказал: «Нам даровали из мирского то, что даровали, и мы испугались, что наши награды (за добрые дела) были даны нам при жизни». Затем он начал плакать, пока не отказался от еды.
«Скажи мне, если я буду убит, где я окажусь?» Он ответил: «В Раю». Он выбросил финики, которые были у него в руке, и начал сражаться, пока не был убит.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا قَالَ " فِي الْجَنَّةِ " فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ فِي يَدِهِ، ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ.
— да будет доволен им Аллах — он сказал: Мы совершили хиджру вместе с Посланником Аллаха ﷺ, стремясь к довольству Аллаха, и наша награда стала обязательной для Аллаха. Некоторые из нас ушли (из жизни) и не вкусили от своей награды ничего. Среди них был
Мус'аб ибн 'Умайр, который был убит в день Ухуда. Он не оставил после себя ничего, кроме накидки. Когда мы накрывали его голову, оголялись ноги, а когда накрывали его ноги, оголялась голова. Тогда Пророк ﷺ сказал нам: „Накройте ею голову, а на ноги положите изхир (растение)“ — или он сказал: „Положите на его ноги изхир“. А среди нас есть и те, чьи плоды созрели, и они вкушают их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ خَبَّابٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ، فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، وَمِنَّا مَنْ مَضَى أَوْ ذَهَبَ لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا، كَانَ مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، لَمْ يَتْرُكْ إِلاَّ نَمِرَةً، كُنَّا إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلاَهُ، وَإِذَا غُطِّيَ بِهَا رِجْلاَهُ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " غَطُّوا بِهَا رَأْسَهُ، وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلِهِ الإِذْخِرَ ـ أَوْ قَالَ أَلْقُوا عَلَى رِجْلِهِ مِنَ الإِذْخِرِ ". وَمِنَّا مَنْ قَدْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهْوَ يَهْدُبُهَا.
— да будет доволен им Аллах — о том, что его дядя отсутствовал при Бадре и сказал: «Я пропустил первое сражение Пророка ﷺ. Если Аллах позволит мне присутствовать (в сражении) вместе с Пророком ﷺ, Аллах увидит, что я сделаю». Когда наступил день Ухуда, люди побежали, и он сказал:
«О Аллах, я оправдываюсь перед Тобой за то, что сделали эти (мусульмане), и я непричастен перед Тобой к тому, что принесли многобожники». Он вышел вперед со своим мечом, встретил Са'да ибн Му'аза и сказал: «Куда ты, о Са'д? Я чувствую запах Рая со стороны Ухуда». Он продолжил идти, пока не был убит. Его не могли опознать, пока сестра не узнала его по родинке или по пальцам. На его теле было восемьдесят с лишним ран от ударов мечом, копьями и попаданий стрел.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ عَمَّهُ، غَابَ عَنْ بَدْرٍ فَقَالَ غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، لَئِنْ أَشْهَدَنِي اللَّهُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أُجِدُّ. فَلَقِيَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَهُزِمَ النَّاسُ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ـ يَعْنِي الْمُسْلِمِينَ ـ وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ. فَتَقَدَّمَ بِسَيْفِهِ فَلَقِيَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَقَالَ أَيْنَ يَا سَعْدُ إِنِّي أَجِدُ رِيحَ الْجَنَّةِ دُونَ أُحُدٍ. فَمَضَى فَقُتِلَ، فَمَا عُرِفَ حَتَّى عَرَفَتْهُ أُخْتُهُ بِشَامَةٍ أَوْ بِبَنَانِهِ، وَبِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ طَعْنَةٍ وَضَرْبَةٍ وَرَمْيَةٍ بِسَهْمٍ.
Когда мы записывали Коран в свитки, я не нашел один аят из суры аль-Ахзаб, который я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ читал. Мы начали искать его и нашли у Хузаймы ибн Сабита аль-Ансари:
Пророк ﷺ вышел к Ухуду, некоторые из тех, кто вышел с ним, вернулись назад. Сподвижники Пророка ﷺ разделились на две группы: одна группа говорила: „Мы будем сражаться с ними“, а другая говорила: „Мы не будем с ними сражаться“. Тогда был ниспослан аят:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«О Джабир, женился ли ты?» Я ответил: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что уже была замужем (вдове)?» Я ответил: «Нет, на той, что уже была замужем». Он сказал: «Почему бы тебе не жениться на молодой девушке, чтобы ты играл с ней, а она — с тобой?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, мой отец был убит в день Ухуда и оставил девять дочерей, то есть моих девять сестер. Я не хотел приводить к ним глупую девушку, подобную им, но (предпочел) женщину, которая причесывала бы их и заботилась о них». Он сказал: «Ты поступил правильно».
Мне рассказал Ахмад ибн Аби Сурайдж, нам сообщил ‘Убайдуллах ибн Муса, нам рассказал Шайбан от Фираса от аш-Ша‘би, который сказал: Мне рассказал Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, что его отец пал мучеником (шахидом) в день Ухуда, оставив долги и шесть дочерей. Когда пришло время сбора фиников, я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:«Ты знаешь, что мой отец пал мучеником в день Ухуда, оставив большие долги, и я хочу, чтобы кредиторы увидели тебя (перед тем, как начнут делить урожай)». Он сказал: «Иди и сложи все финики в кучи по сортам». Я сделал это, а затем позвал его. Когда они (кредиторы) увидели его, они стали настойчиво требовать (свои права) у меня. Увидев, что они делают, он (Пророк) трижды обошел самую большую кучу, затем сел на нее и сказал: «Призови своих кредиторов». Он продолжал отвешивать им финики, пока Аллах не выплатил долг моего отца. А я был бы доволен, если бы Аллах выплатил долг моего отца, даже если бы я не вернулся к своим сестрам ни с одним фиником. Но Аллах сохранил все кучи, и я смотрел на ту кучу, на которой сидел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и казалось, что от нее не убавилось ни одного финика».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я видел
Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда, и с ним были двое мужчин, сражавшихся за него. На них были белые одежды, и они сражались с невиданным рвением. Я не видел их ни до, ни после этого.