Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 7047

Передал мне Му'аммаль ибн Хишам Абу Хишам, передал нам Исмаил ибн Ибрахим, передал нам Ауф, передал нам Абу Раджа, передал нам Самура ибн Джундаб — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто спрашивал своих сподвижников: «Видел ли кто-нибудь из вас сновидение?» И те, кому было угодно Аллаху, рассказывали ему. Однажды утром он сказал: «Ко мне ночью пришли двое, подняли меня и сказали: “Иди”. Я пошел с ними. Мы подошли к человеку, лежащему на спине, над которым стоял другой с огромным камнем. Он бросал камень на его голову, разбивая её, камень откатывался в сторону, он шел за ним, подбирал его и не успевал вернуться, как голова того вновь становилась целой, как прежде, и он вновь поступал с ним так же, как в первый раз. Я спросил их: “Пречист Аллах, кто эти двое?” Они сказали мне: “Иди”. Мы пошли и подошли к человеку, лежащему навзничь, над которым стоял другой с железным крюком. Он подходил к одной стороне его лица и раздирал его до затылка, ноздрю до затылка и глаз до затылка — Абу Раджа иногда говорил: “разрезал” — затем переходил на другую сторону и делал то же самое. И не успевал он закончить с той стороной, как она становилась целой, и он вновь возвращался к нему. Я сказал: “Пречист Аллах, кто эти двое?” Они сказали: “Иди”. Мы подошли к чему-то вроде печи, — я думаю, он сказал, — и оттуда доносился шум и крики. Мы заглянули туда и увидели там обнаженных мужчин и женщин, а снизу к ним подходило пламя, и когда оно касалось их, они начинали кричать. Я спросил: “Кто они?” Они сказали: “Иди, иди”. Мы подошли к реке, — я думаю, он сказал, — красной, как кровь. В реке плыл человек, а на берегу стоял другой, собравший много камней. Плывущий плыл, а когда хотел выйти, человек на берегу открывал ему рот и бросал туда камень, и тот снова уплывал. Каждый раз, когда он возвращался, тот открывал ему рот и бросал камень. Я спросил: “Кто эти двое?” Они сказали: “Иди, иди”. Мы подошли к человеку с отвратительной внешностью, самой отвратительной, какую только можно увидеть, а рядом с ним был огонь, который он раздувал и бегал вокруг него. Я спросил: “Кто это?” Они сказали: “Иди, иди”. Мы подошли к густому саду, где были все краски весны, а посреди сада был человек такой высокий, что я почти не видел его головы, настолько он тянулся к небу. Вокруг него было такое множество детей, какого я никогда не видел. Я спросил: “Кто это? Кто они?” Они сказали: “Иди, иди”. Мы дошли до огромного сада, больше и прекраснее которого я никогда не видел. Они сказали: “Поднимайся”. Мы поднялись и подошли к городу, построенному из золотых и серебряных кирпичей. Мы подошли к воротам города и попросили открыть, и нам открыли. Мы вошли, и нас встретили люди, одна половина тел которых была самой прекрасной, какую ты видел, а другая — самой отвратительной. Они сказали им: “Идите и войдите в ту реку”. Там протекала река, вода которой была белой, как молоко. Они вошли туда, а затем вернулись к нам, и та неприглядность ушла, и они стали в прекрасном облике. Они сказали мне: “Это Рай Эдема, а это твое место”. Мой взор устремился вверх, и я увидел дворец, подобный белой туче. Они сказали: “Это твое место”. Я сказал им: “Да благословит вас Аллах, позвольте мне войти туда”. Они сказали: “Сейчас нет, но ты войдешь туда”. Я сказал им: “Этой ночью я увидел много удивительного, что же это?” Они сказали: “Мы расскажем тебе. Первый человек, которому разбивали голову камнем — это человек, который брал Коран, но отвергал его и спал во время обязательной молитвы. Человек, которому раздирали рот, ноздрю и глаз до затылка — это человек, который выходил из дома и лгал так, что ложь доходила до горизонтов. Обнаженные мужчины и женщины в подобии печи — это прелюбодеи и прелюбодейки. Человек в реке, которому бросают камни в рот — это пожиратель риба (ростовщик). Человек с отвратительной внешностью у огня — это Малик, хранитель Ада. Высокий человек в саду — это Ибрахим, мир ему, а дети вокруг него — это каждый ребенок, который умер на фитре”. Некоторые мусульмане спросили: “О Посланник Аллаха, а дети многобожников?” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “И дети многобожников. А люди, одна часть которых была красивой, а другая — уродливой, — это люди, которые смешивали праведные дела с дурными, но Аллах простил их”».

БУХАРИ: 7048

Передал нам Али ибн Абдулла, передал нам Бишр ибн ас-Сари, передал нам Нафи' ибн Умар, от

БУХАРИ: 7049

Передал нам Муса ибн Исмаил, передал нам Абу Авана, от Мугиры, от Абу Ваиля, который сказал:

БУХАРИ: 7050

Передал нам Яхья ибн Букайр, передал нам Якуб ибн Абдуррахман, от Абу Хазима, который сказал: я слышал, как Сахль ибн Са’д

БУХАРИ: 7051

Абу Хазим сказал: «Меня услышал ан-Ну'ман ибн Абу Айяш, когда я рассказывал им это, и спросил: “Ты слышал это от Сахля?” Я ответил: “Да”. Он сказал: “А я свидетельствую об Абу Саиде аль-Худри, что слышал, как он добавлял к этому: “Они — мои”. И будет сказано: “Ты не знаешь, что они изменили после тебя”. Тогда я скажу: “Прочь, прочь тем, кто изменил после меня!”»

БУХАРИ: 7052

Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья ибн Саид, рассказал нам аль-Амаш, рассказал нам Зайд ибн Вахб

БУХАРИ: 7053

Рассказал нам Мусаддад от Абдульвариса от аль-Джа’да от Абу Раджа от Ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:

БУХАРИ: 7054

Рассказал нам Абу ан-Ну’ман, рассказал нам Хаммад ибн Зайд от аль-Джа’да Абу Усмана, рассказал мне Абу Раджа аль-Утарид

БУХАРИ: 7055

Рассказал нам Исмаил

БУХАРИ: 7056

Нам рассказал Исма‘иль

1707708709759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ لأَصْحَابِهِ ‏"‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رُؤْيَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَيَقُصُّ عَلَيْهِ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُصَّ، وَإِنَّهُ قَالَ ذَاتَ غَدَاةٍ ‏"‏ إِنَّهُ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ، وَإِنَّهُمَا ابْتَعَثَانِي، وَإِنَّهُمَا قَالاَ لِي انْطَلِقْ‏.‏ وَإِنِّي انْطَلَقْتُ مَعَهُمَا، وَإِنَّا أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُضْطَجِعٍ، وَإِذَا آخَرُ قَائِمٌ عَلَيْهِ بِصَخْرَةٍ، وَإِذَا هُوَ يَهْوِي بِالصَّخْرَةِ لِرَأْسِهِ، فَيَثْلَغُ رَأْسَهُ فَيَتَهَدْهَدُ الْحَجَرُ هَا هُنَا، فَيَتْبَعُ الْحَجَرَ فَيَأْخُذُهُ، فَلاَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ حَتَّى يَصِحَّ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ، ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ، فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمَرَّةَ الأُولَى‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُمَا سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقْ ـ قَالَ ـ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُسْتَلْقٍ لِقَفَاهُ، وَإِذَا آخَرُ قَائِمٌ عَلَيْهِ بِكَلُّوبٍ مِنْ حَدِيدٍ، وَإِذَا هُوَ يَأْتِي أَحَدَ شِقَّىْ وَجْهِهِ فَيُشَرْشِرُ شِدْقَهُ إِلَى قَفَاهُ، وَمَنْخِرَهُ إِلَى قَفَاهُ وَعَيْنَهُ إِلَى قَفَاهُ ـ قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ أَبُو رَجَاءٍ فَيَشُقُّ ـ قَالَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ إِلَى الْجَانِبِ الآخَرِ، فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ بِالْجَانِبِ الأَوَّلِ، فَمَا يَفْرُغُ مِنْ ذَلِكَ الْجَانِبِ حَتَّى يَصِحَّ ذَلِكَ الْجَانِبُ كَمَا كَانَ، ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ فَيَفْعَلُ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمَرَّةَ الأُولَى‏.‏ قَالَ قُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقْ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى مِثْلِ التَّنُّورِ ـ قَالَ فَأَحْسِبُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ـ فَإِذَا فِيهِ لَغَطٌ وَأَصْوَاتٌ ـ قَالَ ـ فَاطَّلَعْنَا فِيهِ، فَإِذَا فِيهِ رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ، وَإِذَا هُمْ يَأْتِيهِمْ لَهَبٌ مِنْ أَسْفَلَ مِنْهُمْ، فَإِذَا أَتَاهُمْ ذَلِكَ اللَّهَبُ ضَوْضَوْا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَؤُلاَءِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ ـ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ـ أَحْمَرَ مِثْلِ الدَّمِ، وَإِذَا فِي النَّهَرِ رَجُلٌ سَابِحٌ يَسْبَحُ، وَإِذَا عَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ حِجَارَةً كَثِيرَةً، وَإِذَا ذَلِكَ السَّابِحُ يَسْبَحُ مَا يَسْبَحُ، ثُمَّ يَأْتِي ذَلِكَ الَّذِي قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ الْحِجَارَةَ فَيَفْغَرُ لَهُ فَاهُ فَيُلْقِمُهُ حَجَرًا فَيَنْطَلِقُ يَسْبَحُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ، كُلَّمَا رَجَعَ إِلَيْهِ فَغَرَ لَهُ فَاهُ فَأَلْقَمَهُ حَجَرًا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ كَرِيهِ الْمَرْآةِ كَأَكْرَهِ مَا أَنْتَ رَاءٍ رَجُلاً مَرْآةً، وَإِذَا عِنْدَهُ نَارٌ يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَا قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَوْضَةٍ مُعْتَمَّةٍ فِيهَا مِنْ كُلِّ نَوْرِ الرَّبِيعِ، وَإِذَا بَيْنَ ظَهْرَىِ الرَّوْضَةِ رَجُلٌ طَوِيلٌ لاَ أَكَادُ أَرَى رَأْسَهُ طُولاً فِي السَّمَاءِ، وَإِذَا حَوْلَ الرَّجُلِ مِنْ أَكْثَرِ وِلْدَانٍ رَأَيْتُهُمْ قَطُّ ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَا مَا هَؤُلاَءِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ‏.‏ ـ قَالَ ـ فَانْطَلَقْنَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ عَظِيمَةٍ لَمْ أَرَ رَوْضَةً قَطُّ أَعْظَمَ مِنْهَا وَلاَ أَحْسَنَ‏.‏ ـ قَالَ ـ قَالاَ لِي ارْقَ فِيهَا‏.‏ قَالَ فَارْتَقَيْنَا فِيهَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ فِضَّةٍ، فَأَتَيْنَا باب الْمَدِينَةِ فَاسْتَفْتَحْنَا فَفُتِحَ لَنَا، فَدَخَلْنَاهَا فَتَلَقَّانَا فِيهَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ، وَشَطْرٌ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ ـ قَالَ ـ قَالاَ لَهُمُ اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهَرِ‏.‏ قَالَ وَإِذَا نَهَرٌ مُعْتَرِضٌ يَجْرِي كَأَنَّ مَاءَهُ الْمَحْضُ فِي الْبَيَاضِ، فَذَهَبُوا فَوَقَعُوا فِيهِ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ، فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ ـ قَالَ ـ قَالاَ لِي هَذِهِ جَنَّةُ عَدْنٍ، وَهَذَاكَ مَنْزِلُكَ‏.‏ قَالَ فَسَمَا بَصَرِي صُعُدًا، فَإِذَا قَصْرٌ مِثْلُ الرَّبَابَةِ الْبَيْضَاءِ ـ قَالَ ـ قَالاَ هَذَاكَ مَنْزِلُكَ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُمَا بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمَا، ذَرَانِي فَأَدْخُلَهُ‏.‏ قَالاَ أَمَّا الآنَ فَلاَ وَأَنْتَ دَاخِلُهُ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُمَا فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مُنْذُ اللَّيْلَةِ عَجَبًا، فَمَا هَذَا الَّذِي رَأَيْتُ قَالَ قَالاَ لِي أَمَا إِنَّا سَنُخْبِرُكَ، أَمَّا الرَّجُلُ الأَوَّلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ، فَإِنَّهُ الرَّجُلُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفُضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ، وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُشَرْشَرُ شِدْقُهُ إِلَى قَفَاهُ، وَمَنْخِرُهُ إِلَى قَفَاهُ، وَعَيْنُهُ إِلَى قَفَاهُ، فَإِنَّهُ الرَّجُلُ يَغْدُو مِنْ بَيْتِهِ فَيَكْذِبُ الْكَذْبَةَ تَبْلُغُ الآفَاقَ، وَأَمَّا الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ الْعُرَاةُ الَّذِينَ فِي مِثْلِ بِنَاءِ التَّنُّورِ فَإِنَّهُمُ الزُّنَاةُ وَالزَّوَانِي‏.‏ وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يَسْبَحُ فِي النَّهَرِ وَيُلْقَمُ الْحَجَرَ، فَإِنَّهُ آكِلُ الرِّبَا، وَأَمَّا الرَّجُلُ الْكَرِيهُ الْمَرْآةِ الَّذِي عِنْدَ النَّارِ يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا، فَإِنَّهُ مَالِكٌ خَازِنُ جَهَنَّمَ، وَأَمَّا الرَّجُلُ الطَّوِيلُ الَّذِي فِي الرَّوْضَةِ فَإِنَّهُ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا الْوِلْدَانُ الَّذِينَ حَوْلَهُ فَكُلُّ مَوْلُودٍ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلاَدُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَوْلاَدُ الْمُشْرِكِينَ‏.‏ وَأَمَّا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا شَطْرٌ مِنْهُمْ حَسَنًا وَشَطَرٌ مِنْهُمْ قَبِيحًا، فَإِنَّهُمْ قَوْمٌ خَلَطُوا عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا، تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُمْ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مؤمل بن هشام اليشكري
ثقةالبصرةd. 253 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
Ибн Абу Мулейки
, который сказал:
Асма
сказала от имени Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Я буду ждать у своего источника (хауд) тех, кто придет ко мне, но людей оттеснят от меня. Я скажу: “Моя община!” А мне ответят: “Ты не знаешь, что они повернули вспять”».
Ибн Абу Мулейка сказал: «О Аллах, мы прибегаем к Твоей защите от того, чтобы повернуться на пятках или подвергнуться искушению».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَتْ أَسْمَاءُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَنَا عَلَى، حَوْضِي أَنْتَظِرُ مَنْ يَرِدُ عَلَىَّ، فَيُؤْخَذُ بِنَاسٍ مِنْ دُونِي فَأَقُولُ أُمَّتِي‏.‏ فَيَقُولُ لاَ تَدْرِي، مَشَوْا عَلَى الْقَهْقَرَى ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المديني
ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعللهالبصرة ، المدينة161 – 234 AH
بشر بن السري البصري
ثقة متقنمكة ، البصرة132 – 195 AH
نافع بن عمر الجمحي
ثقة ثبتمكةd. 169 AH
عبد الله بن أبي مليكة القرشي
ثقةالطائف ، مكةd. 117 AH
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Абдулла
сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я буду опережать вас у источника (хауд), и ко мне будут подводить людей из вас, но когда я протяну руки, чтобы дать им напиться, их оттеснят от меня. Я скажу: “О Господь, это же мои сподвижники!” А Он ответит: “Ты не знаешь, что они натворили после тебя”».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، لَيُرْفَعَنَّ إِلَىَّ رِجَالٌ مِنْكُمْ حَتَّى إِذَا أَهْوَيْتُ لأُنَاوِلَهُمُ اخْتُلِجُوا دُونِي فَأَقُولُ أَىْ رَبِّ أَصْحَابِي‏.‏ يَقُولُ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
المغيرة بن مقسم الضبي
ثقة مدلسالكوفةd. 136 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я буду опережать вас у водоема. Тот, кто подойдет к нему, выпьет из него, а кто выпьет из него, тот никогда больше не испытает жажды. Ко мне подойдут люди, которых я знаю и которые знают меня, а затем между мной и ними будет поставлена преграда».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَنَا فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ، مَنْ وَرَدَهُ شَرِبَ مِنْهُ، وَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا، لَيَرِدُ عَلَىَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي، ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن بكير القرشي
ثقةمصر ، الشام154 – 231 AH
يعقوب بن عبد الرحمن القاري
ثقةالإسكندرية ، القارة ، المدينةd. 181 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
Арабский текст с графой иснада
قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، وَأَنَا أُحَدِّثُهُمْ، هَذَا فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ سَهْلاً، فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَزِيدُ فِيهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُمْ مِنِّي‏.‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا بَدَّلُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

النعمان بن أبي عياش الزرقي
ثقةزرق ، المدينة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, я слышал, как
Абдулла
сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам:
«Поистине, после меня вы увидите предпочтение (других) перед вами и дела, которые вы не одобрите». Они спросили: «Что же ты велишь нам, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Отдавайте им их право, а о своем праве просите Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ وَسَلُوا اللَّهَ حَقَّكُمْ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
زيد بن وهب الجهني
ثقةالكوفةd. 96 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
«Тот, кто увидит в своем правителе то, что ему не нравится, пусть проявит терпение, ибо, поистине, кто отдалился от правителя хотя бы на пядь, тот умрет смертью времен невежества (джахилии)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنِ الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
جعد بن دينار اليشكري
ثقةالبصرة
عمران بن ملحان العطاردي
ثقةالبصرةd. 117 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, который сказал: «Я слышал, как
Ибн Аббас
, да будет доволен Аллах ими обоими, передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто увидит в своем правителе то, что ему не нравится, пусть проявляет терпение, ибо, поистине, тот, кто отделился от общины (джама’а) хотя бы на пядь и умер, тот умрет смертью времен невежества (джахилии)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَمَاتَ، إِلاَّ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الفضل السدوسي
ثقة ثبت تغير في آخر عمرهالبصرةd. 224 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
جعد بن دينار اليشكري
ثقةالبصرة
عمران بن ملحان العطاردي
ثقةالبصرةd. 117 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, рассказал мне
Ибн Вахб
от
Амра
от
Букайра
от
Бусра ибн Саида
от
Джунады ибн Аби Умайи
, который сказал: «Мы пришли к
Убаде ибн ас-Самиту
, когда он был болен, и сказали: «Да исправит тебя Аллах, расскажи нам хадис, которым Аллах принесет тебе пользу, который ты слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, призвал нас, и мы присягнули ему. Среди того, что он взял с нас, было:
«что мы присягнули ему слушать и повиноваться как в том, что нам по душе, так и в том, что нам неприятно, в трудности и в легкости, и при предпочтении (других) перед нами, и что мы не будем оспаривать власть у тех, кому она принадлежит, если только вы не увидите явного неверия, относительно которого у вас есть доказательство от Аллаха»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَهْوَ مَرِيضٌ قُلْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ حَدِّثْ بِحَدِيثٍ، يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ دَعَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْنَاهُ فَقَالَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ بَايَعَنَا عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، فِي مَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا، وَعُسْرِنَا، وَيُسْرِنَا، وَأَثَرَةٍ عَلَيْنَا، وَأَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ، إِلاَّ أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا، عِنْدَكُمْ مِنَ اللَّهِ فِيهِ بُرْهَانٌ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
بسر بن سعيد الحضرمي
ثقةالمدينة22 – 100 AH
جنادة بن أبي أمية الأزدي
مختلف في صحبتهالأردن ، الشام ، مصرd. 80 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
, мне рассказал
Ибн Вахб
, от
‘Амра
, от
Букайра
, от
Бусра ибн Са‘ида
, от
Джунады ибн Абу Умайи
, который сказал: Мы вошли к
‘Убаде ибн ас-Самиту
, когда он был болен, и сказали: «Да исправит тебя Аллах, расскажи нам хадис, которым Аллах принесет тебе пользу, который ты слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, призвал нас, и мы присягнули ему. Среди того, что он взял с нас, было то, что...»
«...мы присягнули ему в слушании и повиновении в том, что нам нравится и что нам не нравится, в наших трудностях и легкости, и [в том, чтобы терпеть] ущемление наших прав, и [в том,] что мы не будем оспаривать власть у тех, кому она принадлежит, если только вы не увидите явного неверия, относительно которого у вас будет довод от Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَهْوَ مَرِيضٌ قُلْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ حَدِّثْ بِحَدِيثٍ، يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ دَعَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْنَاهُ فَقَالَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ بَايَعَنَا عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، فِي مَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا، وَعُسْرِنَا، وَيُسْرِنَا، وَأَثَرَةٍ عَلَيْنَا، وَأَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ، إِلاَّ أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا، عِنْدَكُمْ مِنَ اللَّهِ فِيهِ بُرْهَانٌ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
بسر بن سعيد الحضرمي
ثقةالمدينة22 – 100 AH
جنادة بن أبي أمية الأزدي
مختلف في صحبتهالأردن ، الشام ، مصرd. 80 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
عوف بن أبي جميلة الأعرابي
صدوق رمي بالقدر والتشيعالبصرة60 – 146 AH
عمران بن ملحان العطاردي
ثقةالبصرةd. 117 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH