Нам рассказал 'Абдаллах ибн Баррад аль-Аш'ари, и Абу Курайб — формулировка принадлежит Абу Курайбу — они сказали: нам рассказал Абу Усама, со слов Бурайда, со слов Абу Бурды, со слов Абу Мусы, о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, мой пример и пример того, с чем Аллах направил меня, подобен примеру человека, который пришел к своему народу и сказал: О мой народ, поистине, я видел войско своими глазами, поистине, я — предостерегающий нагой (который обнажился, чтобы показать опасность), так спасайтесь! И часть его народа подчинилась ему, они отправились в путь ночью, неспешно уходя, а другая часть посчитала его лжецом. Они остались на своем месте, а утром их настигло войско, погубило их и истребило. Это пример тех, кто подчинился мне и последовал за тем, с чем я пришел, и пример тех, кто ослушался меня и посчитал ложью истину, с которой я пришел» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь
притча обо мне и моей общине подобна человеку, который разжег огонь, и насекомые и бабочки стали бросаться в него. Я же держу вас за пояса, а вы стремитесь броситься в него».
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал]: «
Моя притча подобна человеку, который разжег огонь. Когда он осветил всё вокруг, бабочки и те насекомые, что бросаются в огонь, стали падать в него, а он начал отгонять их, но они одолевали его и бросались в него».
Он сказал: Это и есть притча обо мне и о вас. Я держу вас за пояса, удерживая от огня: „Идите прочь от огня, идите прочь от огня!“, а вы одолеваете меня и бросаетесь в него».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Моя притча и ваша притча подобны человеку, который разжег огонь, и кузнечики и бабочки стали бросаться в него, а он отгоняет их от него. Я же держу вас за пояса, удерживая от Огня, а вы вырываетесь из моей руки».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Притча обо мне и о пророках подобна человеку, который воздвиг строение, сделал его прекрасным и красивым, а люди стали ходить вокруг него и говорить: „Мы не видели строения лучше этого, если бы не этот кирпич“. И я стал тем самым кирпичом».
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых Абу аль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Моя притча и притча о пророках до меня подобны человеку, который построил дома, сделал их прекрасными, красивыми и завершенными, кроме места для кирпича в одном из углов. Люди стали обходить его, и их восхитило строение, и они говорили: „Почему бы тебе не положить здесь кирпич, чтобы твое строение было завершено?“». Тогда Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И я стал этим кирпичом».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلِي وَمَثَلُ الأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ ابْتَنَى بُيُوتًا فَأَحْسَنَهَا وَأَجْمَلَهَا وَأَكْمَلَهَا إِلاَّ مَوْضِعَ لَبِنَةٍ مِنْ زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهَا فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ وَيُعْجِبُهُمُ الْبُنْيَانُ فَيَقُولُونَ أَلاَّ وَضَعْتَ هَا هُنَا لَبِنَةً فَيَتِمَّ بُنْيَانُكَ " . فَقَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم " فَكُنْتُ أَنَا اللَّبِنَةَ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Моя притча и притча о пророках до меня подобны человеку, который воздвиг строение, сделал его прекрасным и красивым, кроме места кирпича в одном из углов. Люди стали обходить его, удивляться ему и говорить: „Почему бы не положить этот кирпич?“». Он сказал: «И я — этот кирпич, и я — Печать пророков».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Притча обо мне и о пророках подобна человеку, который построил дом, закончил его и довел до совершенства, кроме места одного кирпича. Люди стали входить в него, удивляться ему и говорить: „Если бы не это место для кирпича!“». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И я — это место для кирпича, я пришел и завершил пророков».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلِي وَمَثَلُ الأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَتَمَّهَا وَأَكْمَلَهَا إِلاَّ مَوْضِعَ لَبِنَةٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَدْخُلُونَهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهَا وَيَقُولُونَ لَوْلاَ مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَنَا مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ جِئْتُ فَخَتَمْتُ الأَنْبِيَاءَ " .