сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Мне были дарованы всеобъемлющие слова (джавами‘ аль-калим), и мне была оказана помощь посредством внушения страха (врагам). И когда я спал, мне принесли ключи от сокровищниц земли и положили их мне в руку»
. Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже ушел, а вы теперь извлекаете их»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي " . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет их — у Аллаха»
Нам сообщил Касир ибн ‘Убайд, от Мухаммада ибн Харба, от аз-Зубайди, от аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха, от Абу Хурайры, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался и преемником стал Абу Бакр, а часть арабов впала в неверие, ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свою жизнь и свое имущество, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всемогущий и Великий раскрыл сердце Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн Мугира, который сказал: нам рассказал ‘Усман ибн Са‘ид, от Шу‘айба, от аз-Зухри, который сказал: нам рассказал ‘Убайдуллах. Также нам сообщил Касир ибн ‘Убайд, который сказал: нам рассказал Бакыйя, от Шу‘айба, который сказал: мне рассказал аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы ибн Мас‘уда, что Абу Хурайра сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а Абу Бакр стал после него, и часть арабов впала в неверие, ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». ‘Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всемогущий и Великий раскрыл сердце Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина». Формулировка принадлежит Ахмаду» .
Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, который сказал: нам рассказал Му‘аммаль ибн аль-Фадль, который сказал: нам рассказал аль-Валид, который сказал: мне рассказал Шу‘айб ибн Абу Хамза и Суфьян ибн ‘Уйейна, и он упомянул другого, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: «Когда Абу Бакр собрал (войско) для сражения с ними, ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». И если они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву на это». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всевышний раскрыл сердце Абу Бакра для сражения с ними, и я понял, что это истина» .
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, который сказал: нам рассказал ‘Амр ибн ‘Асим, который сказал: нам рассказал ‘Имран Абу аль-‘Аввам аль-Каттан, который сказал: нам рассказал Ма‘мар, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, арабы впали в вероотступничество. ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с арабами?» Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и не будут совершать молитву и выплачивать закят». Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке из того, что они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за это». ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я увидел, что мнение Абу Бакра было раскрыто (для него Аллахом), я понял, что это истина». Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: «‘Имран аль-Каттан не является сильным в хадисах, и этот хадис является ошибочным. А то, что перед ним — является правильным: это хадис аз-Зухри от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы от Абу Хурайры» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ " . وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ . قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ الصَّوَابُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет это, тот защитил от меня свою жизнь и свое имущество, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха»