Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 439

Нас известил Сувейд ибн Наср, он сказал: нам сообщил Абдуллах от Лайса ибн Са'да от Букайра ибн аль-Ашаджа от Сулеймана ибн Ясара, он сказал: Али ибн Аби Талиб, да будет доволен им Аллах, послал аль-Микдада к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы спросить его о человеке, который обнаружил у себя маз (предсеменную жидкость). И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть он подмоет свой половой орган, а затем совершит омовение» .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ أَرْسَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - الْمِقْدَادَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْمَذْىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ ثُمَّ لْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن نصر المروزي
НАСАИ: 440

Нам сообщил Утба ибн Абдулла, он сказал: было прочитано Малику, а я слушал, от

НАСАИ: 441

Сообщил нам Имран ибн Язид, который сказал: рассказал нам Исмаил ибн Абдуллах, который сказал: рассказал нам аль-Ауза'и

НАСАИ: 442

Сообщил нам Кутайба, который сказал: рассказал нам Дауд, от Амра, от Курайба, от Ибн Аббаса

НАСАИ: 443

Нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Абдуррахман ат-Туфави, он сказал: рассказал нам Айюб, от Абу Килябы, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

НАСАИ: 444

Сообщил нам Кутайба, от Суфьяна, от ‘Абдуллы (то есть ибн Абу Бакра), он сказал (после этого Абу ‘Абдуррахман сказал, что не до конца уверен в этом) от ‘Урвы, от Бусры

НАСАИ: 445

Сообщил нам ‘Имран ибн Муса, сказал: поведал нам Мухаммад ибн Сава‘, от Шу‘бы, от Ма‘мара, от аз-Зухри, от

НАСАИ: 446

Сообщил нам Кутайба, сказал: поведал нам аль-Лайс, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от

НАСАИ: 447

Сообщил нам Исхак ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Хишама ибн ‘Урвы, он сказал: сообщил мне мой отец

НАСАИ: 448
1444546577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
ثقةمرو149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
Абу ан-Надра
, от
Сулеймана ибн Ясара
, от
аль-Микдада ибн аль-Асвада
, от Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах, что он повелел ему спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о мужчине, который приближается к женщине, и у него выходит мазий (предсеменная жидкость), ведь у меня его дочь, и я стесняюсь спросить его. Он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он сказал:
«Когда кто-либо из вас обнаружит это, пусть омоет свое половое достоинство и совершит омовение как для молитвы»
‏.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنَ الْمَرْأَةِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْىُ فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَهُ ‏.‏ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عتبة بن عبد الله اليحمدي
ثقةمروd. 244 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سالم بن أبي أمية القرشي
ثقة ثبتالمدينةd. 129 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
المقداد بن الأسود الكندي
صحابيالحجاز ، حضرموتd. 33 AH
, который сказал: рассказал нам
Мухаммад ибн Муслим аз-Зухри
, который сказал: рассказал мне
Саид ибн аль-Мусайяб
, который сказал: рассказал мне
Абу Хурайра
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас просыпается ночью, пусть не опускает свою руку в сосуд, пока не помоет ее дважды или трижды, ибо никто из вас не знает, где была его рука во время сна»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمران بن أبي جميل الدمشقي
ثقةدمشقd. 244 AH
إسماعيل بن سماعة القرشي
ثقةدمشق ، الشام
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, который сказал:
«Однажды ночью я молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и встал слева от него, но он поставил меня справа. Он помолился, затем лег и заснул. Пришел муэдзин, и он (Пророк) помолился, не совершив омовения» (сокращенная версия).
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى ثُمَّ اضْطَجَعَ وَرَقَدَ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
داود بن عبد الرحمن العبدي
ثقةمكة100 – 174 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
كريب بن أبي مسلم القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 98 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
«Если кого-то из вас в молитве одолевает сон, пусть он прекратит её и поспит».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَنْصَرِفْ وَلْيَرْقُدْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن إبراهيم العبدي
ثقة160 – 252 AH
محمد بن عبد الرحمن الطفاوي
صدوق يهمالبصرةd. 187 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто коснулся своего полового органа, пусть совершит омовение»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي بَكْرٍ - قَالَ عَلَى أَثَرِهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَمْ أُتْقِنْهُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بُسْرَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
بسرة بنت صفوان الأسدية
صحابي
‘Урвы ибн аз-Зубайра
, от
Бусры бинт Сафван
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас коснется рукой своего полового органа, пусть совершит омовение».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى فَرْجِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ
محمد بن سواء السدوسي
صدوق رمي بالقدرالبصرةd. 187 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
بسرة بنت صفوان الأسدية
صحابي
Марвана ибн аль-Хакама
, что он сказал: «Омовение обязательно при прикосновении к половому органу». И Марван сказал: «Сообщила мне об этом
Бусра бинт Сафван
». И ‘Урва отослал (к ней), и она сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул то, после чего совершается омовение, и сказал:
«...при прикосновении к половому органу».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ قَالَ الْوُضُوءُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ فَقَالَ مَرْوَانُ أَخْبَرَتْنِيهِ بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ ‏.‏ فَأَرْسَلَ عُرْوَةُ قَالَتْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ فَقَالَ ‏ "‏ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
مروان بن الحكم القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، دمشق2 – 65 AH
بسرة بنت صفوان الأسدية
صحابي
, от
Бусры бинт Сафван
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Кто коснулся своего полового органа, пусть не совершает молитву, пока не совершит омовение»
. Абу ‘Абдур-Рахман сказал: Хишам ибн ‘Урва не слышал этот хадис от своего отца. А Аллах, Свят Он и Велик, знает лучше
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلاَ يُصَلِّي حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثَ وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
بسرة بنت صفوان الأسدية
صحابي

Нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, он сказал: нас уведомил Яхья ибн Саид, он сказал: нас уведомил Хишам ад-Даставаи, он сказал: нас уведомил Катада, от Анаса ибн Малика, от Малика ибн Сасаа, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда я был возле Каабы, находясь между сном и явью, пришел один из трех между двумя мужчинами. Мне принесли золотой таз, наполненный мудростью и верой, рассекли от горловины до нижней части живота, промыли сердце водой Замзам, а затем наполнили его мудростью и верой. Затем мне принесли животное, размером меньше мула, но больше осла. Я отправился вместе с Джибрилем, мир ему, и мы подошли к нижнему небу. Было сказано: Кто это? Он сказал: Джибриль. Спросили: А кто с тобой? Он ответил: Мухаммад. Спросили: И был ли он послан? Да, приветствуем его, прекрасный гость пришел. Я подошел к Адаму, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, сын и пророк. Затем мы пришли ко второму небу. Было сказано: Кто это? Он сказал: Джибриль. Спросили: А кто с тобой? Он ответил: Мухаммад. И было то же самое. Я подошел к Яхье и Исе, поприветствовал их, и они сказали: Добро пожаловать, брат и пророк. Затем мы пришли к третьему небу, и было то же самое. Я подошел к Юсуфу, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, брат и пророк. Затем мы пришли к четвертому небу, и было то же самое. Я подошел к Идрису, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, брат и пророк. Затем мы пришли к пятому небу, и было то же самое. Я подошел к Харуну, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, брат и пророк. Затем мы пришли к шестому небу, и было то же самое. Я подошел к Мусе, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, брат и пророк. Когда я прошел мимо него, он заплакал. Спросили: Что заставляет тебя плакать? Он ответил: О Господи, этот юноша, которого Ты послал после меня, из его общины в Рай войдет больше людей и они будут лучше, чем из моей общины. Затем мы пришли к седьмому небу, и было то же самое. Я подошел к Ибрахиму, мир ему, поприветствовал его, и он сказал: Добро пожаловать, сын и пророк. Затем мне был вознесен аль-Байт аль-Мамур (наполненный дом). Я спросил Джибриля, и он сказал: Это аль-Байт аль-Мамур, в котором каждый день молятся семьдесят тысяч ангелов, и когда они выходят, они не возвращаются в него более. Затем мне была вознесена Сидратуль-Мунтаха (лотос крайнего предела), и ее плоды были подобны кувшинам из Хаджара, а листья ее подобны ушам слонов. У ее корней было четыре реки: две внутренние и две внешние. Я спросил Джибриля, и он сказал: Что касается двух внутренних, то они в Раю, а внешние — это Евфрат и Нил. Затем на меня было возложено пятьдесят молитв. Я подошел к Мусе, и он спросил: Что ты сделал? Я ответил: На меня было возложено пятьдесят молитв. Он сказал: Я лучше знаю людей, чем ты. Я испытывал сынов Исраиля суровыми испытаниями, и твоя община не вынесет этого. Возвращайся к своему Господу и попроси Его облегчить тебе. Я вернулся к своему Господу и попросил Его облегчить мне, и Он сделал их сорока. Затем я вернулся к Мусе, мир ему, и он спросил: Что ты сделал? Я ответил: Он сделал их сорока. Он сказал мне то же самое, что и в первый раз. Я вернулся к своему Господу, Велик Он и Славен, и Он сделал их тридцатью. Я подошел к Мусе, мир ему, сообщил ему, и он сказал мне то же самое, что и в первый раз. Я вернулся к своему Господу, и Он сделал их двадцатью, затем десятью, затем пятью. Я подошел к Мусе, мир ему, и он сказал мне то же самое, что и в первый раз. Я ответил: Я стесняюсь своего Господа, Велик Он и Славен, возвращаться к Нему. И было воззвано: Я утвердил Свою обязанность и облегчил её Своим рабам, и Я воздаю за благое деяние десятикратно» .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ إِذْ أَقْبَلَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَلآنَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَشَقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ فَغَسَلَ الْقَلْبَ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى يَحْيَى وَعِيسَى فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمَا فَقَالاَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى يُوسُفَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى هَارُونَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّادِسَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ ثُمَّ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ فَلَمَّا جَاوَزْتُهُ بَكَى قِيلَ مَا يُبْكِيكَ قَالَ يَا رَبِّ هَذَا الْغُلاَمُ الَّذِي بَعَثْتَهُ بَعْدِي يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِهِ الْجَنَّةَ أَكْثَرُ وَأَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي ‏.‏ ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ ‏.‏ ثُمَّ رُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ فَإِذَا خَرَجُوا مِنْهُ لَمْ يَعُودُوا فِيهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ ثُمَّ رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا نَبِقُهَا مِثْلُ قِلاَلِ هَجَرٍ وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالْفُرَاتُ وَالنِّيلُ ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ إِنِّي عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ جَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ‏.‏ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَجَعَلَهَا ثَلاَثِينَ فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَجَعَلَهَا عِشْرِينَ ثُمَّ عَشْرَةً ثُمَّ خَمْسَةً فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَقُلْتُ إِنِّي أَسْتَحِي مِنْ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْهِ فَنُودِيَ أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَأَجْزِي بِالْحَسَنَةِ عَشْرَ أَمْثَالِهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن إبراهيم العبدي
ثقة160 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
مالك بن صعصعة المازني
صحابيالمدينة