Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Усман ибн Умар, от Малика ибн Мигваля, от Джунайда, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«У Геенны семь врат, одни из них для того, кто обнажил меч против моей общины» — или он сказал: «...против общины Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует»... Абу Иса сказал: Этот хадис гариб, мы не знаем его, кроме как из хадиса Малика ибн Мигваля.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ جُنَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ بَابٌ مِنْهَا لِمَنْ سَلَّ السَّيْفَ عَلَى أُمَّتِي أَوْ قَالَ عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم - " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ .
Нам рассказал аль-Хусейн ибн Хурайс, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от Абд аль-Хамида ибн Джа'фара, от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана, от его отца, от Абу Хурайры, от Убайя ибн Ка'ба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Аллах не ниспосылал в Торе и не в Евангелии подобного Матери Корана, и она — семь часто повторяемых аятов, и она разделена между Мной и Моим рабом, и Моему рабу то, о чём он просит»... Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абд аль-Азиз ибн Мухаммад, от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана, от его отца, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к Убайю, когда тот молился, и упомянул нечто подобное по смыслу. Абу Иса сказал: Хадис Абд аль-Азиза ибн Мухаммада длиннее и полнее, и он достовернее хадиса Абд аль-Хамида ибн Джа'фара. Так передали многие от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу Его слов: «Но клянусь твоим Господом! Мы непременно спросим всех их о том, что они совершали» — он сказал:
«О словах «Нет божества, кроме Аллаха»
... Абу Иса сказал: Этот хадис гариб, мы знаем его только из хадиса Лайса ибн Абу Сулейма.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Остерегайтесь проницательности верующего, ибо он смотрит светом Аллаха». Затем он прочел: «Воистину, в этом — знамения для проницательных»
... Абу Иса сказал: Этот хадис гариб, мы знаем его только с этой стороны. Некоторые ученые истолковали этот аят: «Воистину, в этом — знамения для проницательных» — сказав: «Для тех, кто обладает проницательностью»
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Четыре ракаата перед зухром после того, как солнце перевалило зенит, приравниваются к такому же количеству в намазе перед рассветом». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, добавил: «И нет ничего, что не прославляло бы Аллаха в этот час». Затем он прочел: «...их тени склоняются справа и слева, падая ниц пред Аллахом» и весь аят
... Абу Иса сказал: Этот хадис гариб, мы не знаем его, кроме как из хадиса Али ибн Асима
, что он сказал: «В день битвы при Ухуде погибли шестьдесят четыре человека из числа ансаров и шестеро из числа мухаджиров, среди которых был Хамза. (Язычники) изувечили их тела, и тогда ансары сказали: „Если мы когда-нибудь одержим над ними победу, мы изувечим их еще сильнее“. Когда настал день взятия Мекки, Аллах ниспослал:
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал ‘Абдур-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, мне сообщил Са‘ид ибн аль-Мусайяб, от Абу Хурейры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Во время ночного перенесения я встретил Мусу“. Он сказал: „Я описал его, и оказалось, что это мужчина, я посчитал, что он сказал, крепкого телосложения, с вьющимися волосами, словно он из племени Шану’а“. Он сказал: „И я встретил ‘Ису“. Он сказал: „Я описал его, он среднего роста, краснолицый, словно он только что вышел из бани“. И я видел Ибрахима“. Он сказал: „И я больше всех его потомков похож на него“. Он сказал: „Мне принесли два сосуда, в одном из них было молоко, а в другом — вино. Мне сказали: „Бери, что хочешь“. Я взял молоко и выпил его. Мне сказали: „Ты был наставлен на фитру (естество)“ или „Ты обрел фитру. А если бы ты взял вино, твоя община заблудилась бы““. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан-сахих.
, что пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
привели Бурака в ночь, когда он был перенесен, с уздечкой и седлом, но он заупрямился. Тогда Джибриль сказал ему: „Неужели ты делаешь это с Мухаммадом? Клянусь Аллахом, еще никто из тех, кто более почтенен перед Аллахом, чем он, не садился на тебя“. Он сказал: „И он покрылся потом“
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан-гариб, и мы знаем его только через цепочку ‘Абдур-Раззака