Нам рассказал Исхак ибн Мансур, сообщил нам Хусейн аль-Джу‘фи, сказал За’ида, упомянул его от Хишама, от аль-Хасана, который сказал: Мы пришли к Ма‘килю ибн Ясару навестить его, и вошел Убайдуллах. И Ма‘киль сказал ему: «Я расскажу тебе хадис, который слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Нет такого правителя, который управляет паствой мусульман и умирает, будучи обманщиком для них, чтобы Аллах не сделал для него Рай запретным».
Нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Зейд, нам рассказал Мабад ибн Хиляль аль-Анази, он сказал: Мы собрались, группа людей из жителей Басры, и пошли к Анасу ибн Малику, взяв с собой Сабита, чтобы он спросил его для нас о хадисе о заступничестве. Мы застали его во дворце, и он совершал молитву ад-духа. Мы попросили разрешения, и он разрешил нам, будучи сидящим на своей подстилке. Мы сказали Сабиту: Не спрашивай его ни о чем раньше хадиса о заступничестве. Он сказал: О Абу Хамза, эти твои братья из жителей Басры пришли к тебе, чтобы спросить о хадисе о заступничестве. И он сказал: Нам рассказал Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Когда настанет день воскрешения, люди будут волноваться, набрасываясь друг на друга, и придут к Адаму и скажут: Заступись за нас перед твоим Господом. Он ответит: Я не [подхожу] для этого, но идите к Ибрахиму, ибо он — возлюбленный Милостивого. Они придут к Ибрахиму, и он скажет: Я не [подхожу] для этого, но идите к Мусе, ибо он — собеседник Аллаха. Они придут к Мусе, и он скажет: Я не [подхожу] для этого, но идите к Исе, ибо он — дух Аллаха и Его слово. Они придут к Исе, и он скажет: Я не [подхожу] для этого, но идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Они придут ко мне, и я скажу: Я [сделаю] это. Я попрошу разрешения у моего Господа, и мне будет разрешено, и Он внушит мне восхваления, которыми я буду Его восхвалять, [но] сейчас они не приходят мне на ум. Я восхвалю Его этими восхвалениями и паду перед Ним ниц, и мне скажут: О Мухаммад, подними голову, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и заступничество будет принято. Я скажу: О Господь мой, моя община, моя община! И будет сказано: Ступай и выведи того, в чьем сердце было с ячменное зерно веры. Я пойду и сделаю это, затем вернусь и восхвалю Его теми восхвалениями, затем снова паду перед Ним ниц, и будет сказано: О Мухаммад, подними голову, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и заступничество будет принято. Я скажу: О Господь мой, моя община, моя община! И будет сказано: Ступай и выведи из нее того, в чьем сердце было с пылинку или горчичное зернышко веры. Я пойду и сделаю это, затем вернусь и восхвалю Его теми восхвалениями, затем снова паду перед Ним ниц, и будет сказано: О Мухаммад, подними голову, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и заступничество будет принято. Я скажу: О Господь мой, моя община, моя община! [Господь] скажет: Ступай и выведи того, в чьем сердце было даже меньше, меньше, меньше, чем с горчичное зернышко веры, выведи его из Огня. И я пойду и сделаю это». Когда мы вышли от Анаса, я сказал некоторым нашим товарищам: Если бы мы зашли к аль-Хасану, пока он скрывается в доме Абу Халифы, и он рассказал бы нам то же, что рассказал Анас ибн Малик. Мы пришли к нему, поприветствовали его, и он разрешил нам. Мы сказали ему: О Абу Саид, мы пришли к тебе от твоего брата Анаса ибн Малика, и мы не видели ничего подобного тому, что он рассказал нам о заступничестве. Он сказал: Ну же! И мы рассказали ему этот хадис, и когда дошли до этого места, он сказал: Ну же! Мы сказали: Он не добавил нам ничего сверх этого. Он сказал: Он рассказал мне это, когда был вместе [с нами], двадцать лет назад, и я не знаю, забыл ли он или не захотел, чтобы вы полагались [только на это]. Мы сказали: О Абу Саид, расскажи нам. Он засмеялся и сказал: Человек создан нетерпеливым. Я помянул это только потому, что хотел рассказать вам. Он рассказал мне так же, как рассказал вам, и сказал: «Затем я вернусь в четвертый раз и восхвалю Его теми восхвалениями, затем паду перед Ним ниц, и будет сказано: О Мухаммад, подними голову, говори — и тебя услышат, проси — и тебе будет даровано, заступайся — и заступничество будет принято. И я скажу: О Господь мой, позволь мне [заступиться] за тех, кто сказал: Нет бога, кроме Аллаха. Он скажет: Клянусь Моим Могуществом, Величием, Гордостью и Моим Величием, Я непременно выведу из него тех, кто сказал: Нет бога, кроме Аллаха».
, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришло имущество, и он раздал его одним людям, а других обделил. До него дошло, что они выразили недовольство, и он сказал: «
Поистине, я даю одному человеку и оставляю другого, хотя тот, кого я оставляю, любимее для меня, чем тот, кому я даю. Я одаряю одни народы из-за того страха и жадности, что есть в их сердцах, а другие народы я вверяю тому, что Аллах вложил в их сердца из богатства и блага, и среди них ‘Амр ибн Таглиб
». И ‘Амр сказал: Я бы не променял слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, даже на красно-черных верблюдов.
говорил: «Поистине, у одного человека из числа тех, кто жил до вас, появилась язва. Когда она стала причинять ему мучения, он вытащил стрелу из своего колчана и проколол её, но кровь не переставала течь, пока он не умер». Он сказал:
«Ваш Господь сказал: «Я сделал для него Рай запретным»». Затем он протянул руку к мечети и сказал: «Да, клянусь Аллахом, мне передал этот хадис
в этой мечети, и мы не забыли этого, и мы не опасаемся, что Джундаб солгал о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У одного человека из тех, кто жил до вас, вышла опухоль», — и далее он привел хадис, подобный предыдущему.
сказал: Я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует; если бы я знал, что мне предстоит жить, я бы не рассказал тебе его. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: "
Нет такого раба (Аллаха), которому Аллах доверил паству, и который умер бы в день смерти, будучи обманщиком по отношению к своей пастве, чтобы Аллах не запретил ему Рай."
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ . قَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " .
, когда тот был болен, и расспросил его. Он сказал: Я расскажу тебе хадис, который я не рассказывал тебе ранее: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "
Аллах не доверяет рабу паству, чтобы он умер в тот день, когда он умирает, будучи обманщиком для неё, не запретив ему Аллах Рай." Он сказал: Почему ты не рассказал мне этого до сегодняшнего дня? Он ответил: Я не рассказывал тебе (или: я не собирался рассказывать тебе).
сказал ему: Я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем упомянул (хадис) со смыслом их хадисов.
сказал: Я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует; если бы я знал, что мне предстоит жить, я бы не рассказал тебе его. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: "
Нет такого раба (Аллаха), которому Аллах доверил паству, и который умер бы в день смерти, будучи обманщиком по отношению к своей пастве, чтобы Аллах не запретил ему Рай.
"
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " .
, когда тот был болен. (Далее) подобно хадису Абу-ль-Ашхаба, и добавил: он сказал: Почему ты не рассказал мне этого до сегодняшнего дня? Он ответил: Я не рассказывал тебе (или: я не собирался рассказывать тебе).