Передал нам Ибрахим ибн Муса ар-Рази, сообщил нам ‘Иса, ха — и передал нам Мусаддад, сообщил нам ‘Иса — и это формулировка Ибрахима — от Саура, от Рашида ибн Са‘да, от ‘Абдаллаха ибн ‘Амира ибн Лухайя, от ‘Абдаллаха ибн Курта, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине, величайшие дни у Аллаха, Благословен Он и Возвышен, — это день Жертвоприношения, а затем день аль-Карр (день пребывания в Мине)». ‘Иса сказал: «Саур сказал, что это второй день». Он сказал: «И к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели пять или шесть жертвенных верблюдов, и они начали подходить к нему, соревнуясь, кто из них будет принесен в жертву первым. Когда они пали на свои бока» — он сказал: «Затем он произнес слова тихо, которые я не понял, и я спросил: «Что он сказал?». Он ответил: «Кто пожелает, пусть отрезает кусок (для себя)».
— Язид сказал: ас-Самма — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не поститесь в субботу, кроме как в том, что вменено вам в обязанность. А если кто-то из вас не найдет ничего, кроме виноградной кожицы или древесной веточки, пусть пожует её»
— и это его формулировка — что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не подстригайте гривы лошадей, их челки и их хвосты, ибо их хвосты — это то, чем они отгоняют (насекомых), их гривы — это их тепло, а в их челках завязано благо»
Нам сообщил Ибрахим ибн Муса ар-Рази, он сказал: «Нам сообщил Х...», а также нам сообщил Али ибн Бахр ибн Барри, нам сообщил Иса — по смыслу — от Саура, мне поведал Абу Хумейд ар-Руайни, мне сообщил Язид Зу Миср, который сказал: «Я пришел к Утбе ибн Абду ас-Сулями и сказал: «О Абу аль-Валид, я вышел в поисках жертвенных животных и не нашел ничего, что мне понравилось бы, кроме беззубой (старческой), и мне это стало неприятно. Что ты скажешь?». Он ответил: «Разве ты не принес ее мне?» Я сказал: «Пречист Аллах, она дозволена для тебя, но не дозволена для меня?» Он сказал: «Да, ты сомневаешься, а я не сомневаюсь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил «мусаффара» (животное с поврежденным ухом), «муста асла» (с вырванными под корень рогами), «бахка» (с поврежденным глазом), «мушайя а» (слабое животное, которое не может следовать за стадом из-за худобы и слабости) и «касра» (сломанное). «Мусаффара» — это та, у которой отрезают ухо так, что обнажается слуховой проход. «Муста асла» — та, у которой рог вырван с корнем. «Бахка» — та, чей глаз поражен. «Мушайя а» — та, которая не следует за стадом из-за худобы и слабости. А «касра» — это сломанная».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил есть мясо лошадей, мулов и ослов -
Хайва добавил: «И всякого зверя, имеющего клыки». Абу Давуд сказал: «Это мнение Малика». Абу Давуд сказал: «Нет ничего плохого в мясе лошадей, и это не является тем, на чем строятся действия (в плане запрета)». Абу Давуд сказал: «Этот хадис отменен (мансух), так как мясо лошадей ела группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них Ибн аз-Зубайр, Фадаля ибн Убайд, Анас ибн Малик, Асма бинт Аби Бакр, Сувайд ибн Гафаля и Алькама, и курайшиты во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, резали их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شَبِيبٍ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَيْوَةُ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْخَيْلِ وَالْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ - زَادَ حَيْوَةُ - وَكُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ بَأْسَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مَنْسُوخٌ قَدْ أَكَلَ لُحُومَ الْخَيْلِ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَفَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَأَسْمَاءُ ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ وَسُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ وَعَلْقَمَةُ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْبَحُهَا .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда убирали трапезу, говорил: «Хвала Аллаху, многократно, благим, благословенным образом, в которой нет достаточности, не является прощальной и в которой есть постоянная нужда, о Господь наш!»
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Саур ибн Язид, сказав: мне рассказал Халид ибн Ма‘дан, сказав: мне рассказал ‘Абдуррахман ибн ‘Амр ас-Сулями и Худжур ибн Худжур, они сказали: мы пришли к аль-‘Ирбаду ибн Сарии, а он был из числа тех, о ком было ниспослано: И нет греха на тех, которые, когда пришли к тебе, чтобы ты взял их в поход, ты сказал: „Я не нахожу, на чем вас повезти“, и мы поприветствовали его и сказали: „Мы пришли к тебе как паломники, желающие навестить и почерпнуть знания“. Аль-‘Ирбад сказал: „Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву, затем повернулся к нам и обратился с глубокой проповедью, от которой прослезились глаза и содрогнулись сердца. Один человек спросил: „О посланник Аллаха, это похоже на проповедь прощающегося, какой же завет ты оставишь нам?“ Он сказал: „Я завещаю вам богобоязненность (таква), слушаться и повиноваться, даже если это будет эфиопский раб. Ибо тот, кто проживет после меня, увидит много разногласий. Поэтому придерживайтесь моей Сунны и Сунны праведных халифов, ведомых прямым путем. Держитесь за неё коренными зубами. И остерегайтесь новшеств в делах, ибо каждое нововведение — это бид‘а, а каждое бид‘а — это заблуждение“».
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, если ты будешь выслеживать скрытые недостатки людей, ты развратишь их или будешь близок к тому, чтобы развратить их»
. Абу-д-Дарда сказал: «Это слово, которое Му’авия услышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Всевышний Аллах принес ему пользу этим»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ، وَابْنُ، عَوْفٍ - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ " . فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةٌ سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَعَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا .