Нам поведал ‘Абдульхамид ибн Мухаммад, он сказал: нам поведал Махляд ибн Язид, он сказал: нам поведал Ибн Джурайдж от ‘Ата от Джабира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,«запретил мухабару, музабану, мухакалю, а также продажу плодов до того, как они станут пригодны в пищу, и запретил продажу всего этого иначе как за динары или дирхамы».
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам поведал Суфьян со слов Абу аз-Зубайра, от Джабира, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил продажу на годы вперед (продажу плодов на несколько лет).
Пришел один раб и присягнул Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на переселение (хиджру), а Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не знал, что он раб. Затем пришел его господин, желая забрать его. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Продай его мне». И он купил его за двух черных рабов, а после этого он больше ни у кого не принимал присягу, пока не спрашивал: «Он раб?»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ وَلاَ يَشْعُرُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِعْنِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ
, который сказал: Я был в пути вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и мой верблюд устал. Я хотел оставить его, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, догнал меня, помолился за него и ударил его, после чего тот пошел так, как не ходил прежде. Он сказал:
«Продай его мне за укийю». Я сказал: «Нет». Он сказал: «Продай его мне». И я продал его за укийю, оговорив условие, что он повезет меня до Медины. Когда мы прибыли в Медину, я привел ему верблюда и получил его цену, а затем вернулся. Он послал за мной и сказал: «Неужели ты думал, что я торговался с тобой, чтобы забрать твоего верблюда? Забирай своего верблюда и свои дирхамы».
Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья ибн ‘Абдуллах, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн ‘Иса ибн ат-Табба‘, он сказал: нам сообщил Абу ‘Авана, от Мугиры, от аш-Ша‘би, от Джабира, который сказал: Я отправился в поход с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, на нашем верблюде-водоносе... (затем он привел хадис целиком, упомянув слова, смысл которых таков: верблюд ослаб, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подбодрил его, так что он стал резвым и оказался впереди войска). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Джабир, я вижу, твой верблюд стал резвым». Я ответил: «Благодаря твоему благословению, о Посланник Аллаха». Он сказал:«Продай его мне, и тебе остается право ездить на нем, пока не вернешься». Я продал его ему, хотя сильно нуждался в нем, но мне было стыдно отказать ему. Когда мы завершили наш поход и приблизились, я попросил у него разрешения ехать быстрее и сказал: «О Посланник Аллаха, я только что женился». Он спросил: «На девственнице ты женился или на вдове?» Я ответил: «На вдове, о Посланник Аллах. ‘Абдуллах ибн ‘Амр погиб и оставил дочерей-девственниц, и я не захотел приводить к ним ту, кто была бы им подобна, поэтому я женился на вдове, чтобы она обучала их и воспитывала». Он позволил мне и сказал: «Приходи к своей семье вечером». Когда я прибыл, я рассказал своему дяде по матери о том, что продал верблюда, и он упрекнул меня. Когда прибыл Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я пришел с верблюдом, и он отдал мне цену верблюда, самого верблюда и долю [военной добычи] вместе с людьми.