Нам рассказал Муса ибн Исмаиль, нам рассказал Хаммад со слов Мухаммада ибн Амра, от Абу Салямы, от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что один человек попросил разрешения войти к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Плохой он соплеменник». А когда тот вошел, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проявил к нему радушие и заговорил с ним. Когда тот вышел, я сказала: О Посланник Аллаха, когда он просил разрешения, ты сказал: «Плохой он соплеменник», а когда он вошел, ты проявил к нему радушие. Он ответил: «О Аиша, поистине, Аллах не любит сквернословящего и того, кто намеренно делает речь скверной».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " . فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا اسْتَأْذَنَ قُلْتَ " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " . فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ . فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ " .
Нам передал Муса ибн Исма'ил, нам передал Хаммад, от Сабита, от Анаса, что мухаджиры сказали: «О Посланник Аллаха, ансары забрали всю награду». Он ответил: « Нет, пока вы взываете к Аллаху за них и восхваляете их» .
, который сказал: У верблюдицы по имени Аль-'Адба не было равных в беге. Однажды пришел бедуин на своем верблюде и устроил с ней состязание, и бедуин обогнал ее. Это показалось тяжелым для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «
Истинным является перед Аллахом Всемогущим и Великим то, что Он не возвышает ничего из мирского, кроме как непременно принижает его»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Неужели кто-либо из вас не способен быть подобным Абу Дамдаму?» Они спросили: «А кто такой Абу Дамдам?» Он ответил: «Человек из тех, кто жил до вас». А затем он привел смысл его слов: «Я дарю свою честь тому, кто оскорбил меня»
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
женился на мне, когда мне было семь лет. А когда мы прибыли в Медину, ко мне пришли женщины — Бишр сказал: 'Ко мне пришла Умм Руман', — а я была на качелях. Они забрали меня, привели в порядок и подготовили, после чего привели к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он вошел ко мне, когда мне было девять лет. Я остановилась перед дверью и сказала: 'Хих, хих', —
Абу Дауд сказал: 'То есть она тяжело дышала'. — '...и меня ввели в дом, где были женщины из числа ансаров, и они сказали: 'На благо и благословение''. Хадис одного из них вошел в другой.
Когда мы прибыли в Медину, ко мне пришли женщины, а я играла на качелях, имея заплетенные волосы. Они забрали меня, привели в порядок и подготовили, а затем привели к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он вошел ко мне, когда мне было девять лет.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها، قَالَتْ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ جَاءَنِي نِسْوَةٌ وَأَنَا أَلْعَبُ عَلَى أُرْجُوحَةٍ وَأَنَا مُجَمَّمَةٌ فَذَهَبْنَ بِي فَهَيَّأْنَنِي وَصَنَّعْنَنِي ثُمَّ أَتَيْنَ بِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَنَى بِي وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعِ سِنِينَ .