Нам рассказали Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар — и формулировка принадлежит Ибн аль-Мусанне. Они сказали: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, нам рассказал Шуба, он сказал: «Я слышал, как Катада рассказывал со слов Зурары ибн Ауфа, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Если женщина проводит ночь, избегая постели своего мужа, ангелы проклинают ее до самого утра».
'Йа'ля ибн Мунья или Ибн Умайя сражался с человеком, и один из них укусил другого. Тот вырвал свою руку из его рта, и при этом у него выпал передний зуб' — Ибн аль-Мусанна сказал: 'два передних зуба'. — 'Они обратились для разрешения спора к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: 'Неужели кто-то из вас будет кусаться, как кусается жеребец? Нет за это выкупа (дийи)''
один человек укусил другого за предплечье, тот отдернул (руку), и у него выпал передний зуб. На это пожаловались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он аннулировал это (требование возмездия), сказав: «Ты хотел, чтобы он ел твое мясо?»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис:
«Лучшие из этой общины — поколение, среди которого я был послан, затем те, кто следует за ними»
. Добавлено в хадисе Абу ‘Аваны: «Он сказал: Аллах знает лучше, упомянул ли он третье (поколение) или нет». Подобно хадису Захдама от ‘Имрана, и добавлено в хадисе Хишама от Катады:
Рассказали нам Исхак ибн Ибрахим аль-Ханзали, Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Башшар. Исхак сказал: известил нас, а двое других сказали: рассказал нам — текст принадлежит ибн аль-Мусанне — рассказал нам Муаз ибн Хишам, рассказал мне мой отец, от Катады, от Зурары ибн Ауфы, от Усайра ибн Джабира, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб, когда к нему прибывали отряды помощи из жителей Йемена, спрашивал их: Есть ли среди вас Увайс ибн Амир? Пока не дошел до Увайса и сказал: Ты — Увайс ибн Амир? Тот сказал: Да. Он спросил: Из Мурада, затем из Карана? Тот сказал: Да. Он спросил: Была ли у тебя белая проказа (барас), и ты исцелился от нее, кроме места с дирхем? Тот сказал: Да. Он спросил: Есть ли у тебя мать? Тот сказал: Да. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «К вам придет Увайс ибн Амир с отрядами помощи жителей Йемена, из Мурада, затем из Карана. У него была белая проказа, и он исцелился от нее, кроме места с дирхем. У него есть мать, по отношению к которой он очень добр. Если он поклянется Аллахом, то Аллах исполнит его клятву. Если сможешь, чтобы он попросил прощения для тебя, то сделай это». Попроси же прощения для меня. И он попросил для него прощения. Затем Умар спросил его: Куда ты собираешься? Он ответил: В Куфу. Он спросил: Не написать ли тебе письмо к ее правителю? Он ответил: Мне больше нравится быть среди простых людей. Умар сказал: Когда наступил следующий год, в хадж отправился человек из их знати и встретил Умара, и тот спросил его об Увайсе. Он сказал: Я оставил его, он живет в бедной лачуге и имеет мало имущества. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: « К вам придет Увайс ибн Амир с отрядами помощи жителей Йемена, из Мурада, затем из Карана. У него была белая проказа, и он исцелился от нее, кроме места с дирхем. У него есть мать, по отношению к которой он очень добр. Если он поклянется Аллахом, то Аллах исполнит его клятву. Если сможешь, чтобы он попросил прощения для тебя, то сделай это». И он пришел к Увайсу и сказал: Попроси прощения для меня. Тот сказал: Ты только что вернулся из праведного путешествия (из хаджа), так попроси же прощения для меня. Он сказал: Попроси прощения для меня. Тот сказал: Ты только что вернулся из праведного путешествия, так попроси же прощения для меня. Он спросил: Ты встречал Умара? Тот сказал: Да. И он попросил для него прощения. Люди поняли, кто он такой, и он отправился своей дорогой. Усайр сказал: Я дал ему накидку, и всякий раз, когда кто-то видел его, спрашивал: Откуда у Увайса эта накидка?
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить и Аллах, а кто ненавидит встречу с Аллахом, того ненавидит встретить и Аллах». Я сказала: О Пророк Аллаха, неужели это нежелание смерти? Ведь все мы ненавидим смерть! Он сказал: «Нет, это не так. Однако верующий, когда ему сообщают благую весть о милости Аллаха, Его довольстве и Его Рае, любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встретить его. А неверующий, когда ему сообщают весть о наказании Аллаха и Его гневе, ненавидит встречу с Аллахом, и Аллах ненавидит встретить его»
сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) задержался — и он упомянул этот рассказ. Он сказал: «Мы пришли к людям, когда ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф уже совершал с ними утреннюю молитву. Увидев Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он хотел отступить, но тот сделал ему знак продолжать». Он сказал: «Я и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершили за ним один рак‘ат, а когда он закончил молитву приветствием, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встал и совершил рак‘ат, который он пропустил, и ничего к этому не добавил». Абу Дауд сказал: Абу Са‘ид аль-Худри, Ибн аз-Зубайр и Ибн ‘Умар говорили: «Тот, кто застал часть молитвы (отдельный рак‘ат), должен совершить земные поклоны за невнимательность».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ . قَالَ فَأَتَيْنَا النَّاسَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّي بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِيَ - قَالَ - فَصَلَّيْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ رَكْعَةً فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي سُبِقَ بِهَا وَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا شَيْئًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ عُمَرَ يَقُولُونَ مَنْ أَدْرَكَ الْفَرْدَ مِنَ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ .
. Когда он закончил, он спросил: "Кто из вас читал?" Они ответили: "Один человек". Он сказал: "Я понял, что кто-то из вас соперничал со мной в этом"
. Абу Дауд сказал: "Абу аль-Валид сказал в своем хадисе: "Шу‘ба сказал: "Я спросил Катаду: "Разве слова Са‘ида не означают: "Слушай Коран"?" Он ответил: "Это тогда, когда он читает вслух"". И Ибн Касир сказал в своем хадисе: "Я сказал Катаде: "Словно он порицал это?" Он сказал: "Если бы он порицал это, он запретил бы это"".
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил с ними полуденную молитву, и когда он повернулся, он спросил: "Кто из вас читал {Славь имя Господа твоего Всевышнего}?" Один человек ответил: "Я". Он сказал: "Я знал, что кто-то из вас соперничал со мной в этом"