Нам рассказал Али ибн Мухаммад, рассказал нам мой дядя Я‘ля, от аль-А‘маша, от Салима ибн Аби аль-Джа‘да, от Джабира, который сказал: «Один человек из ансаров пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть невольница, и я прерываю половой акт с ней (предохраняюсь)». Он сказал: «К ней придет то, что ей предначертано». А после этого он пришел к нему и сказал: «Невольница забеременела». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет такой души, которой было бы что-то предначертано, чтобы оно не свершилось».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارِيَةً أَعْزِلُ عَنْهَا قَالَ " سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " . فَأَتَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ قَدْ حَمَلَتِ الْجَارِيَةُ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا قُدِّرَ لِنَفْسٍ شَىْءٌ إِلاَّ هِيَ كَائِنَةٌ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придерживайтесь прямоты, хотя вы и не сможете охватить всё (и совершить всё благое), и знайте, что лучшим из ваших дел является молитва, и не поддерживает омовение в постоянстве никто, кроме верующего»
Я принесла Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одежду, когда он совершил полное омовение после полового осквернения, но он отказался и стал стряхивать воду.
Я приготовила для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, воду для омовения, и он совершил полное омовение после состояния джанаба. Он наклонил сосуд левой рукой на правую, помыл кисти рук трижды, затем полил на половые органы, затем потер руку о землю, затем прополоскал рот, нос, помыл лицо трижды и предплечья трижды, затем полил водой остальное тело, затем отошел в сторону и помыл ноги.
встал в пятницу с проповедью — или проповедовал в пятницу — воздал хвалу Аллаху и восславил Его, затем сказал: О люди!
Поистине, вы едите два растения, которые я считаю не иначе как скверными: этот чеснок и этот лук. Я видел человека во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от которого исходил их запах, и его брали за руку и выводили в аль-Баки. Тот, кто непременно должен есть их, пусть убьет их запах варкой.
: О Ка‘б ибн Мурра, расскажи нам о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и будь осторожен. Он сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, попроси у Аллаха дождя. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свои руки и сказал:
«О Аллах, напои нас дождем — приятным, обильным, всеобъемлющим, скорым, не медленным, полезным, не вредящим» . Он сказал: Они не успели собраться, как получили ответ. Он сказал: Они пришли к нему и пожаловались на дождь, сказав: О Посланник Аллаха, дома рушатся. Он сказал: «О Аллах, вокруг нас, но не на нас». Он сказал: И облака стали расходиться направо и налево .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبٍ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاحْذَرْ . قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مَرِيئًا مَرِيعًا طَبَقًا عَاجِلاً غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ " . قَالَ فَمَا جَمَّعُوا حَتَّى أُجِيبُوا . قَالَ فَأَتَوْهُ فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْمَطَرَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ . فَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا " . قَالَ فَجَعَلَ السَّحَابُ يَنْقَطِعُ يَمِينًا وَشِمَالاً .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Кто совершил погребальную молитву, тому полагается один кират, а кто присутствовал при его погребении, тому полагается два кирата». Он сказал: «И спросили Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о кирате, и он сказал: «Подобно горе Ухуд»