сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил нам
два вида сделок и два вида одежды: он запретил аль-мулямасу и аль-мунабазу в торговле».
Аль-мулямаса — это когда человек касается одежды другого своей рукой ночью или днем, и не переворачивает ее, кроме как так. А аль-мунабаза — это когда человек бросает другому свою одежду, а другой бросает ему свою, и это становится их сделкой без осмотра и без взаимного согласия».
, который сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек понес убытки в плодах, которые он купил, и его долг стал велик. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Раздавайте ему садаку“ . И люди раздали ему садаку, но этого не хватило для покрытия его долга. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал его кредиторам: „Берите то, что нашли, и нет у вас ничего, кроме этого“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِغُرَمَائِهِ " خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " .
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал в Медине и сказал: «
О люди, поистине, Аллах Всевышний намекает на хамр (вино), и, быть может, Аллах скоро ниспошлет по нему повеление. Тот, у кого есть что-то из него, пусть продаст его и извлечет из него пользу
». Он сказал: «И мы пробыли недолго, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, Аллах Всевышний запретил хамр. И тот, до кого дошел этот аят, а у него есть что-то из него, пусть не пьет его и не продает“»
. Он сказал: «И люди вышли навстречу с тем, что было у них из этого, на дороги Медины и вылили его»
Не продавайте золото за золото, иначе как в равном количестве, и не приумножайте одно над другим. Не продавайте серебро за серебро, иначе как в равном количестве, и не приумножайте одно над другим. И не продавайте из этого то, чего нет в наличии (на месте), за то, что есть в наличии».
Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Лайс, (ха) — и нам рассказал Мухаммад ибн Румх, нам сообщил Лайс, от Нафи, что один человек из племени Лайс сказал Ибн Умару: «Поистине, Абу Саид аль-Худри передает это от Посланника Аллаха ﷺ» — (в передаче Кутайбы) — и тогда Абдулла и Нафи отправились вместе с ним. А в хадисе Ибн Румха сказано: «Нафи сказал: и отправились Абдулла, я вместе с ним, и этот человек из племени Лайс, пока не вошли к Абу Саиду аль-Худри. Он сказал: «Этот сообщил мне, что ты рассказываешь, будто Посланник Аллаха ﷺ» запретил продажу серебра за серебро, иначе как в равном количестве, и продажу золота за золото, иначе как в равном количестве». Тогда Абу Саид указал пальцами на свои глаза и уши и сказал: «Видели мои глаза и слышали мои уши, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Не продавайте золото за золото и не продавайте серебро за серебро, иначе как в равном количестве, и не приумножайте одно над другим, и не продавайте из этого ничего отсутствующего за присутствующее, иначе как из рук в руки». .
Золото за золото, серебро за серебро, пшеница за пшеницу, ячмень за ячмень, финики за финики, соль за соль — в равном количестве, из рук в руки. Тот, кто дает больше или просит больше, — занимается ростовщичеством (риба). В этом (отношении) берущий и дающий равны».