Передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Ибн Джурайдж, [по другой цепочке] передал мне Мухаммад ибн Ахмад ибн Абу Халаф, передал нам Равх, передал нам Ибн Джурайдж, [по другой цепочке] передал нам Абд ибн Хумайд, сообщил нам Мухаммад ибн Бакр, сообщил нам Ибн Джурайдж, сообщил мне Абд аль-Хамид ибн Джубайр ибн Шайба, что Саид ибн аль-Мусайяб сообщил ему, что Умм Шарик сообщила ему, что она спросила у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о убийстве гекконов, и он повелел их убивать». Умм Шарик — одна из женщин племени Бану Амир ибн Луай. Текст хадиса Ибн Абу Халафа и Абда ибн Хумайда совпадает, а хадис Ибн Вахба близок к нему.
Рассказал нам это Исхак ибн Ибрахим и Ибн Аби Умар — формулировка принадлежит Ибн Аби Умару — Исхак сказал: «Сообщил нам», а Ибн Аби Умар сказал: «Рассказал нам» Суфьян, от аз-Зухри
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Один муравей укусил пророка из пророков, и он повелел сжечь муравейник. Тогда Аллах внушил ему: разве из-за того, что тебя укусил один муравей, ты уничтожил целую общину (умму), которая прославляла Аллаха?»
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Сказал Аллах Всемогущий и Великий:
Сын Адама причиняет Мне страдания, говоря: «О горе времени!». Так пусть никто из вас не говорит: «О горе времени!», ибо Я и есть само время, Я чередую его ночь и день, а если Я пожелаю, то удержу их».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поход в год завоевания, завоевания Мекки, затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил вместе с бывшими с ним мусульманами, и они сразились при Хунайне. Аллах даровал победу Своей религии и мусульманам, и в тот день Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал Сафвану ибн Умайе сотню верблюдов, затем сотню, затем сотню.
сказал: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал давать мне то, что он давал, а он был для меня самым ненавистным из людей. И он не переставал давать мне, пока он не стал самым любимым из людей для меня».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَاقْتَتَلُوا بِحُنَيْنٍ فَنَصَرَ اللَّهُ دِينَهُ وَالْمُسْلِمِينَ وَأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ مِائَةً مِنَ النَّعَمِ ثُمَّ مِائَةً ثُمَّ مِائَةً . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ صَفْوَانَ قَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَعْطَانِي وَإِنَّهُ لأَبْغَضُ النَّاسِ إِلَىَّ فَمَا بَرِحَ يُعْطِينِي حَتَّى إِنَّهُ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ .