Рассказал нам ‘Али ибн Мухаммад, рассказал нам Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от Абу Суфьяна, от Джабира, который сказал: пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, мужчина, когда тот читал проповедь, и сказал: «О Посланник Аллаха, я видел сегодня ночью во сне, будто мне отрубили шею, и голова моя упала, и я последовал за ней, схватил ее и вернул на место». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Если шайтан играет с одним из вас во сне, пусть не рассказывает об этом людям» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ وَهْوَ يَخْطُبُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّ عُنُقِي ضُرِبَتْ وَسَقَطَ رَأْسِي فَاتَّبَعْتُهُ فَأَخَذْتُهُ فَأَعَدْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا لَعِبَ الشَّيْطَانُ بِأَحَدِكُمْ فِي مَنَامِهِ فَلاَ يُحَدِّثَنَّ بِهِ النَّاسَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И если они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву, а их расчет — у Аллаха Всемогущего и Великого».
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И если они скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву, а их расчет — у Аллаха».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время Прощального паломничества:
«Знайте, что самые священные дни — это этот ваш день. Знайте, что самые священные месяцы — это этот ваш месяц. Знайте, что самая священная земля — это эта ваша земля. Знайте, что ваша кровь и ваше имущество неприкосновенны для вас, подобно святости этого вашего дня, в этот ваш месяц, на этой вашей земле. Разве я донес?» Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, засвидетельствуй»»
, который сказал: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву и удлинил ее. Когда он закончил, мы (или они) сказали: „О Посланник Аллаха, ты сегодня удлинил молитву“. Он сказал:»
«Я совершил молитву с надеждой и страхом. Я попросил у Аллаха Всемогущего и Великого для моей общины три вещи, две из которых Он даровал мне, а в одной отказал. Я попросил Его не ставить над ними врага не из их среды, и Он даровал мне это. Я попросил Его не губить их посредством потопа, и Он даровал мне это. И я попросил Его, чтобы Он не делал их вражду между ними самими, но Он отказал мне в этом»
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдалла ибн Нумайр, нам рассказал Абу Муавия и Аби, от аль-Амаша, от Шакика, от Хузайфы, который сказал: «Мы сидели у Умара, и он спросил: „Кто из вас помнит хадис Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о смуте?“ Хузайфа сказал: „Я“. Умар сказал: „Ты очень дерзок“. Хузайфа спросил: „Как это?“ Тот ответил: „Я слышал, как он говорил:» «Смута человека в его семье, детях и соседе искупается молитвой, постом, милостыней, призывом к одобряемому и удержанием от порицаемого» . Умар сказал: „Это не то, что я имел в виду. Я имел в виду ту, что волнуется, подобно морским волнам“. (Хузайфа) сказал: „Что тебе до нее, о повелитель правоверных? Ведь между тобой и ней закрытая дверь“. Умар спросил: „Эту дверь сломают или откроют?“ (Хузайфа) ответил: „Нет, ее сломают“. Умар сказал: „Так будет вернее, чтобы ее больше не закрыли“. Мы спросили Хузайфу: „Знал ли Умар, кто эта дверь?“ Он сказал: „Да, так же, как он знает, что после сегодняшнего дня наступит ночь. Я рассказал ему правдивый хадис, без ошибок“. И мы побоялись спросить его, кто эта дверь, и сказали Масруку: „Спроси его“. Он спросил, и Умар ответил…“ .
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Муавия, и Абд ар-Рахман аль-Мухариби, и Ваки, от аль-Амаша, от Зейда ибн Вахба, от Абд ар-Рахмана ибн Абд Рабба аль-Каабы, который сказал: «Я пришел к Абдалле ибн Амру ибн аль-Асу, когда он сидел в тени Каабы, а люди собрались вокруг него. Я слышал, как он говорил: „Когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, мы остановились на привал. Кто-то ставил свою палатку, кто-то состязался в стрельбе, а кто-то пас скот, как вдруг глашатай воззвал: „Общая молитва!“ Мы собрались, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, обратился к нам с проповедью и сказал:» «Не было ни одного пророка до меня, который не был бы обязан указать своей общине на то, что он знает как благо для них, и предостеречь их от того, что он знает как зло для них. Благополучие этой вашей общины в ее начале, а в конце их постигнет испытание и вещи, которые вы не одобрите. Затем придут смуты, где одна будет утончать другую, и верующий скажет: „Это погубит меня“, но она рассеется. Затем придет смута, и верующий скажет: „Это погубит меня“, но она рассеется. Кто хочет, чтобы его отдалили от огня и ввели в Рай, пусть смерть застанет его в то время, когда он верит в Аллаха и в Последний день, и пусть он относится к людям так, как он хотел бы, чтобы они относились к нему. А кто присягнул имаму, отдал ему свою руку и плод своего сердца, пусть повинуется ему, насколько сможет. А если придет другой, оспаривая его власть, то отрубите голову этому другому» . Я просунул свою голову между людьми и сказал: „Заклинаю тебя Аллахом, ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он указал руками на свои уши и сказал: „Мои уши слышали это, а мое сердце запечатлело это“ .