Нам рассказал Мусаддад, он сказал: мне рассказал Яхья, от Шу’бы, он сказал: мне рассказал Катада, от Анаса — да будет доволен им Аллах — о пророке (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: «Не поститесь без разговления (висаль)». Они сказали: «Но ты ведь постишься без разговления (висаль)!» Он ответил: «Я не подобен вам, ибо я провожу ночь, находясь под покровительством Того, Кто кормит меня и поит», или «ибо мне дается пища и питье». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُوَاصِلُوا ". قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ " لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى، أَوْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى ".
Рассказал нам Хаджадж ибн Минхаль, рассказал нам Шу'ба, рассказал нам 'Абд аль-Малик ибн 'Умайр, который сказал: я слышал Каза'а, который сказал: Я слышал Абу Са'ида аль-Худри ؓ, а он участвовал с Пророком ﷺ в двенадцати походах. Он сказал: «Я слышал четыре (вещи) от Пророка ﷺ, и они мне понравились». Он сказал: «
(да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Постись по три дня в месяц». Он сказал: «Я могу больше этого». И он продолжал (говорить так), пока не сказал: «Постись день и разговляйся день». Он (также) сказал: «Читай Коран за месяц». Тот ответил: «Я могу больше этого». И он продолжал, пока не сказал: «За три (дня)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ". قَالَ أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ. فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا " فَقَالَ " اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ". قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ. فَمَا زَالَ حَتَّى قَالَ فِي ثَلاَثٍ.
(да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Поистине, ты постишься вечно и выстаиваешь молитву ночью». Я ответил: «Да». Он сказал: «Если ты сделаешь так, то глаза западают, а душа изнуряется. Не постился тот, кто постился вечно. Пост в течение трех дней — это пост (в течение) всего времени». Я сказал: «Но я могу больше этого». Он сказал: «Тогда постись так, как постился Давуд, мир ему, который
постился день и разговлялся день и не убегал при столкновении»
(да будет доволен ею Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
зашел к ней в пятницу, когда она постилась, и сказал: «Ты постилась вчера?». Она ответила: «Нет». Он сказал: «Ты собираешься поститься завтра?». Она ответила: «Нет». Он сказал: «Тогда разговляйся»
Да не отправляется женщина в путь на расстояние двух дней, кроме как с ней ее муж или махрам.
И нет поста в два дня: (в день) разговения и (в день) жертвоприношения. И нет молитвы после утренней, пока не взойдет солнце, и после послеполуденной, пока оно не зайдет. И не седлают (вьючных животных) для поездки, кроме как к трем мечетям: Заповедной мечети, мечети аль-Акса и этой моей мечети».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشْرَةَ غَزْوَةً قَالَ سَمِعْتُ أَرْبَعًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي قَالَ " لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلاَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
о метательном снаряде (ми‘рад), и он сказал: «Если он поразил острием, то ешь, а если поразил боковой стороной, то не ешь, ибо это забитое до смерти животное»
. Я спросил: «О Посланник Аллаха, я отпускаю свою собаку и произношу имя Аллаха, но нахожу вместе с ней другую собаку, на которую я не произносил имя Аллаха, и не знаю, кто из них поймал?» Он ответил: «Не ешь, ведь ты произнес имя Аллаха только над своей собакой, а не над другой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ " إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي، فَأَجِدُ مَعَهُ عَلَى الصَّيْدِ كَلْبًا آخَرَ لَمْ أُسَمِّ عَلَيْهِ، وَلاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ. قَالَ " لاَ تَأْكُلْ، إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى الآخَرِ ".
, да будет доволен им Аллах, передал ему, сказав: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ангелы встретили душу человека из числа живших до вас и спросили его: совершил ли ты хоть какое-то благое дело? Он ответил: я приказывал своим слугам давать отсрочку и прощать состоятельным людям. Он сказал: и они простили его»
, да будет доволен им Аллах, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись — или же он сказал: до тех пор, пока они не разойдутся. Если они были правдивы и разъяснили (состояние товара), то их сделка будет благословенна, а если они скрыли и солгали, то благодать их сделки будет стерта»