Нам рассказал Яхья ибн Яхья: Я прочитал Малику от Абдуррахмана ибн аль-Касима от его отца от Аиши, что она сказала: Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одну из его поездок. Когда мы были в аль-Байда — или в Зат аль-Джайш — у меня порвалось ожерелье, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на его поиски, и люди остановились вместе с ним, хотя у них не было воды и с ними не было воды. Люди пришли к Абу Бакру и сказали: «Разве ты не видишь, что сделала Аиша? Она задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей с ним, хотя у них нет воды и с ними нет воды». Пришёл Абу Бакр, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил голову на моё бедро и уснул. Он сказал: «Ты задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей, хотя у них нет воды и с ними нет воды». Она сказала: Абу Бакр стал упрекать меня и говорил то, что Аллаху было угодно, чтобы он сказал, и начал тыкать рукой мне в бок. Меня сдерживало от движения лишь то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лежал головой на моём бедре. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проспал до утра без воды, и тогда Аллах ниспослал аят о таяммуме. И они совершили таяммум. Усайд ибн аль-Худайр — а он был одним из предводителей — сказал: «Это не первое ваше благословение, о семейство Абу Бакра». Аиша сказала: «Затем мы подняли верблюда, на котором я ехала, и нашли ожерелье под ним».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«совершил со своими сподвижниками молитву страха, выстроив их позади себя в два ряда. Он совершил с теми, кто был за ним, один рак‘ат, затем встал и оставался стоять, пока те, кто был позади них, не совершили один рак‘ат. Затем они продвинулись вперед, а те, кто был перед ними, отошли назад, и он совершил с ними один рак‘ат. Затем он сидел, пока те, кто оставался позади, не совершили один рак‘ат, а затем он произнес приветствие»
, что он передавал со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: »
«Поистине, солнце и луна не затмеваются из-за чьей-либо смерти или рождения. Однако они являются двумя из знамений Аллаха. Поэтому, если увидите их, то молитесь»
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Было три дела, связанных с Барирой. Люди подавали ей садака, а она дарила это нам. Я упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Это для нее садака, а для вас — подарок, так ешьте его»
, да будет доволен ею Аллах, что она сказала: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я сгорел!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Отчего?» Он ответил: «Я вступил в близость со своей женой днем в рамадан». Он сказал: «Раздай садаку (милостыню)». Тот ответил: «У меня ничего нет». Тогда он повелел ему сесть. Затем ему принесли две корзины с едой,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему раздать их в качестве садаки.
, да будет доволен ею Аллах, говорила: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (и она) упомянула хадис, однако в начале хадиса нет слов «Раздай садаку, раздай садаку», как и нет его слов «днем».
Передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне 'Амр ибн аль-Харис, что 'Абд ар-Рахман ибн аль-Касим рассказал ему, что Мухаммад ибн Джа'фар ибн аз-Зубайр рассказал ему, что 'Аббад ибн 'Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему, что он слышал, как 'Аиша, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорила: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети в рамадан и сказал: «О Посланник Аллаха, я сгорел, я сгорел!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что с ним?» Он сказал: «Я совершил половой акт со своей женой». Он сказал: «Раздай садаку». Тот сказал: «Клянусь Аллахом, о Пророк Аллаха, у меня ничего нет, и я не в состоянии этого сделать». Он сказал: «Сядь». Он сел, и пока он был в таком состоянии, пришел человек, ведущий осла с едой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Где тот, кто сгорел сейчас?» Человек встал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Раздай это в качестве садаки». Тот сказал: «О Посланник Аллаха, кому-то другому, кроме нас? Клянусь Аллахом, мы голодны, у нас нет ничего». Он сказал: «Тогда съешьте это».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ احْتَرَقْتُ . فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُهُ " . فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي . قَالَ " تَصَدَّقْ " . فَقَالَ وَاللَّهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ وَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ . قَالَ " اجْلِسْ " . فَجَلَسَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَسُوقُ حِمَارًا عَلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا " . فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَيْرَنَا فَوَاللَّهِ إِنَّا لَجِيَاعٌ مَا لَنَا شَىْءٌ . قَالَ " فَكُلُوهُ " .