Передал нам ‘Али ибн ‘Абдуллах, передал нам Суфьян, от Айюба, от Ибн Сирина, который сказал: я слышал, как Абу Хурайра говорил: Абу аль-Касим, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Называйтесь моим именем, но не берите мою кунью (Абу аль-Касим)»
Мне рассказал Али ибн аль-Джа’д, нам сообщил Шу’ба, от аль-Амаша, от Абу Хазима, от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) никогда не порицал еду: если он желал её, то ел, а если нет — оставлял».
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Судный час не наступит, пока вы не сразитесь с народом, чья обувь из шерсти, и пока вы не сразитесь с тюрками: с маленькими глазами, красными лицами, приплюснутыми носами, словно их лица — обтянутые кожей щиты». «И вы найдете, что лучшие из людей — те, кто больше всех ненавидел это дело, пока не оказался вовлеченным в него. Люди подобны рудникам: лучшие из них во времена джахилии — лучшие из них в исламе». «И настанет для вас такое время, когда для кого-то из вас увидеть меня будет желаннее, чем иметь семью и имущество».
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка ﷺ, что он сказал:
«Не наступит Час, пока вы не сразитесь с людьми, чья обувь из волоса, и пока вы не сразитесь с тюрками: узкоглазыми, краснолицыми, с приплюснутыми носами, словно их лица — обтянутые кожей щиты». «И вы найдете, что лучшими из людей в этом деле являются те, кто больше всего ненавидел это до тех пор, пока не оказался в нем. И люди подобны залежам металлов: лучшие из них в эпоху джахилийи являются лучшими и в исламе». «И непременно наступит для одного из вас время, когда увидеть меня будет для него желаннее, чем иметь в собственности свою семью и имущество».»
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка ﷺ, что он сказал:
«Не наступит Час, пока вы не сразитесь с людьми, чья обувь из волоса, и пока вы не сразитесь с тюрками: узкоглазыми, краснолицыми, с приплюснутыми носами, словно их лица — обтянутые кожей щиты». «И вы найдете, что лучшими из людей в этом деле являются те, кто больше всего ненавидел это до тех пор, пока не оказался в нем. И люди подобны залежам металлов: лучшие из них в эпоху джахилийи являются лучшими и в исламе». «И непременно наступит для одного из вас время, когда увидеть меня будет для него желаннее, чем иметь в собственности свою семью и имущество».»
— да будет доволен им Аллах, — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Судный час не наступит, пока вы не сразитесь с хузами и карманцами из числа неарабов (аджам): с красными лицами, приплюснутыми носами, маленькими глазами, их лица — словно обтянутые кожей щиты, а обувь их — из шерсти».
Его поддержал другой, от Абдур-Раззака.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا خُوزًا وَكَرْمَانَ مِنَ الأَعَاجِمِ، حُمْرَ الْوُجُوهِ، فُطْسَ الأُنُوفِ، صِغَارَ الأَعْيُنِ، وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ ". تَابَعَهُ غَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.
— да будет доволен им Аллах, — и он сказал: «Я сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, три года, и не было в моей жизни лет более страстного желания запомнить хадис, чем эти. Я слышал, как он говорил» — и он сделал так рукой: «Перед наступлением Судного часа
вы будете сражаться с народом, чья обувь из шерсти, и это те самые Базир». Суфьян однажды сказал: «Они — люди Базара».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي قَيْسٌ، قَالَ أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ سِنِينَ لَمْ أَكُنْ فِي سِنِيَّ أَحْرَصَ عَلَى أَنْ أَعِيَ الْحَدِيثَ مِنِّي فِيهِنَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ " بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ، وَهُوَ هَذَا الْبَارِزُ ". وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَهُمْ أَهْلُ الْبَازَرِ.
(да будет доволен им Аллах) сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Будут смуты, в которых сидящий лучше стоящего, стоящий лучше идущего, а идущий лучше стремящегося. Кто выставит себя перед ними, того они поглотят. И пусть тот, кто найдет прибежище или убежище, ищет спасения в нем“. А со слов
подобный хадис Абу Хурайры, за исключением того, что Абу Бакр добавил: „Из молитв есть такая, что если она пропущена, то это всё равно что лишиться семьи и имущества“.
, да будет доволен им Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Будут смуты, сидящий во время которых лучше стоящего, стоящий во время которых лучше идущего, а идущий во которых лучше бегущего. Тот, кто обратит на них внимание, они поглотят его. Тот же, кто найдет прибежище или укрытие, пусть укроется в нем». Со слов
подобный хадис Абу Хурайры, за исключением того, что Абу Бакр добавил: «Что касается молитвы — то молитва, которую человек пропустил, подобна тому, как если бы он лишился своей семьи и своего имущества».