Нам рассказал Мухаммад ибн Абд аль-Малик ибн Абу аш-Шавариб, нам рассказал Абд аль-Азиз ибн аль-Мухтар, нам рассказал Сухейль, от своего отца, от Абу Хурейры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:»У лошадей в их челках — благо« — или он сказал: »Лошади — благо связано в их челках« (Сухейль сказал: Я сомневаюсь) — »до самого Дня воскресения. Лошади бывают трех видов: для человека это награда, для другого — прикрытие (защита), а для третьего — бремя. Что касается тех, которые являются для него наградой, то это человек, который держит их на пути Аллаха и готовит их для этого. И что бы они ни съели из того, что попадает к ним в утробу, — всё это записывается ему как награда. Если он пасёт их на лугу, то всё, что они съедают, записывается ему как награда. Если он поит их из проточной реки, то за каждую каплю, которая попадает к ним в утробу, ему записывается награда (пока он не упомянул награду даже за их мочу и навоз). И если они пробегут хоть дистанцию или две, то за каждый шаг, который они делают, ему записывается награда. А те, что являются прикрытием, — это человек, который держит их ради благородства и украшения, не забывая при этом о правах их спин и утроб в трудности и в легкости. А те, что являются для него бременем, — это человек, который держит их ради гордыни, бахвальства, высокомерия и показухи перед людьми. Вот они-то и являются для него бременем« .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любой, кто был ранен на пути Аллаха — а Аллах лучше знает, кто был ранен на Его пути, — придет в День воскресения, и его рана будет такой же, как в день, когда он был ранен: цвет будет цветом крови, а запах — запахом мускуса»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал, когда при нем упомянули мучеников:
«Земля не успеет высохнуть от крови мученика, как к нему поспешат две его супруги, словно две кормилицы, потерявшие своих верблюжат в просторах земли, и в руках каждой из них будет наряд, который лучше этого мира и всего, что в нем есть»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذُكِرَ الشُّهَدَاءُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ تَجِفُّ الأَرْضُ مِنْ دَمِ الشَّهِيدِ حَتَّى تَبْتَدِرَهُ زَوْجَتَاهُ كَأَنَّهُمَا ظِئْرَانِ أَضَلَّتَا فَصِيلَيْهِمَا فِي بَرَاحٍ مِنَ الأَرْضِ وَفِي يَدِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا حُلَّةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кого вы считаете мучеником среди вас?». Они ответили: Того, кто убит на пути Аллаха. Он сказал:
«В таком случае мучеников в моей умме было бы мало! Тот, кто убит на пути Аллаха — мученик, тот, кто умер на пути Аллаха — мученик, умерший от болезни живота — мученик, и умерший от чумы — мученик»
. Сухайль сказал: и мне сообщил ‘Убайдуллах ибн Миксам от Абу Салиха, и добавил к этому: «И утопленник — мученик»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто повинуется мне, повинуется Аллаху, а тот, кто ослушивается меня, ослушивается Аллаха. Тот, кто повинуется правителю, повинуется мне, а тот, кто ослушивается правителя, ослушивается меня»
, который сказал: посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Троим Аллах не будет говорить в День воскресения, не посмотрит на них и не очистит их, и им уготовано мучительное наказание: человек, у которого есть излишки воды в пустыне, но он отказывает в ней путнику; человек, который совершил сделку с другим после времени аср и поклялся Аллахом, что купил эту вещь за столько-то, и тот поверил ему, хотя всё было не так; и человек, который присягнул имаму, присягая ему только ради мираских благ: если тот дает ему из этого (мираского), он выполняет обязательство, а если не дает, то не выполняет».