Нам рассказал Ахмад ибн Абда, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Муджалида, от аш-Ша‘би, от Каразы ибн Ка‘ба, который сказал: «Умар ибн аль-Хаттаб отправил нас в Куфу и провожал нас, и шел с нами до места, которое называется Сирар. Затем он сказал: Знаете ли вы, почему я пошел с вами? Мы ответили: «Из-за прав сопровождения Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — и из-за прав ансаров». Он сказал: «Однако я пошел с вами из-за хадиса, который я хотел вам рассказать, и хотел, чтобы вы запомнили его во время нашего совместного пути: вы прибудете к людям, у которых в груди гул от чтения Корана, подобный гулу котла. Когда они увидят вас, они вытянут к вам свои шеи и скажут: «Сподвижники Мухаммада». Поэтому меньше передавайте (хадисы) от Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует, а затем я стану вашим соучастником»
Нам рассказал Ахмад ибн ‘Абда, нам сообщил Хаммад ибн Зайд, нам рассказал Сабит от Анаса, что бедуин помочился в мечети, и некоторые люди бросились к нему, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не прерывайте его». Затем он попросил ведро воды и вылил на то место
, который сказал: Они упомянули о своем упущении во время сна, [когда] они спали, пока не взошло солнце. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В сне нет упущения, упущение бывает лишь в бодрствовании. Если кто-то из вас забудет молитву или проспит ее, пусть совершит ее, когда вспомнит, и в то же время на следующий день»
, когда я рассказывал этот хадис, и сказал: 'О юноша, посмотри, как ты рассказываешь, ибо я был свидетелем этого хадиса вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. Он сказал: 'И он не отверг из его хадиса ничего'
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرُوا تَفْرِيطَهُمْ فِي النَّوْمِ فَقَالَ نَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ فَسَمِعَنِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ، وَأَنَا أُحَدِّثُ، بِالْحَدِيثِ فَقَالَ يَا فَتًى انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي شَاهِدٌ لِلْحَدِيثِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ فَمَا أَنْكَرَ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا .
Рассказал нам Ахмад ибн Абда, рассказал нам Аббад ибн Аббад аль-Мухаллаби, рассказал нам Асим аль-Ахваль, от Абу Усмана ан-Нахди, от Убайя ибн Ка’ба, который сказал: У одного человека из числа ансаров дом был самым дальним в Медине, и он никогда не пропускал молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Я проникся к нему жалостью и сказал: О такой-то, если бы ты купил осла, он оберегал бы тебя от палящего зноя, избавлял бы от колдобин и защищал от земных гадов. Тот ответил: Клянусь Аллахом, я не хотел бы, чтобы мой дом находился вплотную к дому Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Я сильно настаивал на этом, пока не пришел к дому Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Пророк позвал его и спросил, и тот ответил ему то же самое, добавив, что он надеется на награду за свои шаги. И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, тебе воздастся тем, на что ты рассчитывал» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بَيْتُهُ أَقْصَى بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ وَكَانَ لاَ تُخْطِئُهُ الصَّلاَةُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ فَتَوَجَّعْتُ لَهُ فَقُلْتُ يَا فُلاَنُ لَوْ أَنَّكَ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا يَقِيكَ الرَّمَضَ وَيَرْفَعُكَ مِنَ الْوَقَعِ وَيَقِيكَ هَوَامَّ الأَرْضِ . فَقَالَ وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ بَيْتِي بِطُنُبِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ فَحَمَلْتُ بِهِ حِمْلاً حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَدَعَاهُ فَسَأَلَهُ فَذَكَرَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ أَنَّهُ يَرْجُو فِي أَثَرِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ " .