Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн ‘Умара, который сказал: «Они совершали поясной поклон во время утренней молитвы». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — достоверный хадис».
Рассказал нам Али ибн Худжр, сообщил нам Исмаил ибн Джафар, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, который сказал: «Мы присягали Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на послушание и повиновение, и он говорил нам: «В меру ваших возможностей».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин не обязан выплачивать садаку (закят) со своей лошади и со своего раба»
. В этой главе есть хадисы от ‘Али и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Ученые действуют согласно ему, считая, что нет закята с лошадей, пасущихся на вольном выпасе, и нет закята с рабов, если они используются для прислуги, кроме случаев, когда они предназначены для торговли. Если они предназначены для торговли, то с их стоимости выплачивается закят, когда истечет срок владения (хауль).
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, Аллах запретил в результате молочного родства то же, что Он запретил в результате кровного родства»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются этого, и мы не знаем среди них разногласий по этому вопросу»
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Абдуррахман ибн Махди, который сказал: рассказал нам Суфьян, и Шу’ба, от Абдуллаха ибн Динара, от ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу права наследования (аль-валя) и его дарение. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан) и достоверный (сахих) хадис. Мы не знаем его иначе как через хадис Абдуллаха ибн Динара от ибн Умара. Ученые руководствуются этим хадисом. Яхья ибн Сулейм передал этот хадис от Убайдуллаха ибн Умара от Нафи от ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил продажу права наследования и его дарение. Это ошибка, которую допустил Яхья ибн Сулейм. А Абдульваххаб ас-Сакафи и Абдуллах ибн Нумейр и многие другие передали от Убайдуллаха ибн Умара от Абдуллаха ибн Динара от ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это более правильно, чем хадис Яхьи ибн Сулейма.
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах не посмотрит в День воскрешения на того, кто волочил свою одежду из высокомерия»
. Абу 'Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Хузайфы, Абу Са'ида, Абу Хурайры, Самуры, Абу Зарра, 'Аиши и Хубайба ибн Мугфиля. Хадис Ибн 'Умара — хороший, достоверный (хасан сахих) хадис.
, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об поедании варана (дабб), и он сказал:
'Я не ем его, но и не запрещаю'.
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Умара, Абу Са‘ида, Ибн ‘Аббаса, Сабита ибн Вади‘и, Джабира и ‘Абдуррахмана ибн Хасаны. Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Ученые разошлись во мнениях относительно поедания варана: некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других разрешили это, а некоторые порицали его. Передается от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: 'Варан ели на трапезе Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил его лишь из-за отвращения'.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ " لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَكْلِ الضَّبِّ فَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ . وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ أُكِلَ الضَّبُّ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّمَا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَقَذُّرًا .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Угнетение обернется мраком в День воскрешения»
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Аиши, Абу Мусы, Абу Хурайры и Джабира. Этот хадис — хасан-гариб, переданный со слов Ибн Умара.