Сообщил нам Али ибн Худжр, сказав: сообщил нам Шарик, от Саламы ибн Кухайля, от Саида ибн Джубайра, от ибн Умара, который сказал:«Мы были с ним в Джам‘ (Муздалифе), и он призвал к молитве (азан), затем к началу (икама), и совершил с нами молитву магриб. Затем он сказал: «К молитве!» — и совершил с нами молитву иша в два раката. Я спросил: «Что это за молитва?» Он ответил: «Так я молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в этом месте».
Сообщил нам Кутайба, от Малика, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приходил в Куба верхом и пешком.
Нам сообщил Кутайба от Малика от Нафи‘а от Ибн ‘Умара, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел мокроту на стене в стороне киблы, соскоблил ее, затем повернулся к людям и сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
объединил их обе (молитвы) в Муздалифе, совершив каждую из них с (отдельным) икаматом, и не совершал никаких дополнительных (нафиль) молитв ни до, ни после них.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ صَلَّى كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يَتَطَوَّعْ قَبْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَلاَ بَعْدُ .
«Азан во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был (двойным в начале и конце), а икамат — по одному разу, кроме того, что когда ты говоришь: “Молитва началась” (кад камати-с-саля), то говоришь это дважды. Когда мы слышали “Молитва началась”, мы совершали омовение, а затем выходили на молитву».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Дом (Каабу), а вместе с ним Усама ибн Зайд, Билял и Усман ибн Тальха, и они заперлись изнутри. Когда же Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, открыл дверь, я вошел первым и встретил Биляла. Я спросил его: «Молился ли в ней Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да,
он помолился между двумя йеменскими столпами»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ .
спал, будучи молодым, холостым и не имея семьи, во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ شَابٌّ عَزْبٌ لاَ أَهْلَ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .